Escapade Testo Traduzione Italiana

Gli Sherlock - Fuga

by The Sherlocks

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Sherlocks Escapade

Intro:
Introduzione:
You spend half your wage before you get paid
Spendi metà del tuo stipendio prima di essere pagato
On a brand new dress before the escapade
Su un vestito nuovo di zecca prima della scappatella
You know there'll be nothing to show
Sai che non ci sarà niente da mostrare
But a bruise on your arm and a crack on your phone
Ma un livido sul braccio e una crepa sul telefono
And you can't quite remember
E non riesci a ricordare bene
How it came, well next week you'll be doing it all again
Com'è andata, beh la prossima settimana lo rifarai tutto
Well next week you'll be doing it all again
Bene, la prossima settimana rifarai tutto daccapo
Why is everybody so in love?
Perché sono tutti così innamorati?
With a feeling of having a buzz
Con la sensazione di avere un ronzio
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Perché puoi ballare tutta la notte quando la luce inizia a tremolare
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
E lo sai, non ti lascerò andare-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Perché puoi ballare tutta la notte quando la luce inizia a tremolare
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
E lo sai, non ti lascerò andare-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
(Bass no guitars but I added chords anyway)
(Basso senza chitarre ma ho comunque aggiunto gli accordi)
Won't you know that its pretty cold?
Non sai che fa piuttosto freddo?
It feels ten times better when you're not alone
Ci si sente dieci volte meglio quando non sei solo
You've had a good night but its time to go home
Hai passato una bella notte, ma è ora di tornare a casa
You've a good night but its time to go home
Hai passato una buona notte, ma è ora di tornare a casa
Your tummy hurts, you don't remember
Ti fa male la pancia, non te lo ricordi
How it came, oh how long you've been
Come è successo, oh da quanto tempo sei passato?
It hasn't crossed your mind, so tell me
Non ti è passato per la mente, quindi dimmelo
When were you gonna leave?
Quando saresti partito?
Why is everybody so in love?
Perché sono tutti così innamorati?
With a feeling of having a buzz
Con la sensazione di avere un ronzio
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Perché puoi ballare tutta la notte quando la luce inizia a tremolare
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
E lo sai, non ti lascerò andare-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Perché puoi ballare tutta la notte quando la luce inizia a tremolare
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
E lo sai, non ti lascerò andare-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
(muted apart from last D)
(disattivato a parte l'ultimo D)
You're not alone, you're not alone
Non sei solo, non sei solo
You're not alone, no you're not alone
Non sei solo, no, non sei solo
You're not alone, you're not alone
Non sei solo, non sei solo
You're not alone, no you're not alone
Non sei solo, no, non sei solo
You're not alone, you're not alone
Non sei solo, non sei solo
You're not alone, you're not alone
Non sei solo, non sei solo
You're not alone, you're not alone
Non sei solo, non sei solo
You're not alone, you're not alone
Non sei solo, non sei solo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.