Escapade Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sherlocki – Eskapada

by The Sherlocks

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Sherlocks Escapade

Intro:
Wprowadzenie:
You spend half your wage before you get paid
Wydajesz połowę swojej pensji, zanim ją otrzymasz
On a brand new dress before the escapade
W zupełnie nowej sukience przed eskapadą
You know there'll be nothing to show
Wiesz, że nie będzie nic do pokazania
But a bruise on your arm and a crack on your phone
Ale siniak na ramieniu i pęknięcie na telefonie
And you can't quite remember
I nie do końca pamiętasz
How it came, well next week you'll be doing it all again
Jak to się stało, cóż, w przyszłym tygodniu będziesz robić to wszystko jeszcze raz
Well next week you'll be doing it all again
Cóż, w przyszłym tygodniu będziesz robić to wszystko jeszcze raz
Why is everybody so in love?
Dlaczego wszyscy są tak zakochani?
With a feeling of having a buzz
Z poczuciem szumu
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Bo możesz tańczyć całą noc, kiedy światło zaczyna migotać
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
I wiesz, nie pozwolę ci odejść-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Och, och, och, och, och, och, och, och
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Bo możesz tańczyć całą noc, kiedy światło zaczyna migotać
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
I wiesz, nie pozwolę ci odejść-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Och, och, och, och, och, och, och, och
(Bass no guitars but I added chords anyway)
(Bas bez gitar, ale i tak dodałem akordy)
Won't you know that its pretty cold?
Czy nie wiesz, że jest dość zimno?
It feels ten times better when you're not alone
Kiedy nie jesteś sam, czujesz się dziesięć razy lepiej
You've had a good night but its time to go home
Miałeś dobrą noc, ale czas wracać do domu
You've a good night but its time to go home
Życzę dobrej nocy, ale czas wracać do domu
Your tummy hurts, you don't remember
Boli cię brzuch, nie pamiętasz
How it came, oh how long you've been
Jak to się stało, och, jak długo to trwało
It hasn't crossed your mind, so tell me
Nie przeszło ci to przez myśl, więc powiedz mi
When were you gonna leave?
Kiedy zamierzałeś wyjechać?
Why is everybody so in love?
Dlaczego wszyscy są tak zakochani?
With a feeling of having a buzz
Z poczuciem szumu
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Bo możesz tańczyć całą noc, kiedy światło zaczyna migotać
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
I wiesz, nie pozwolę ci odejść-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Och, och, och, och, och, och, och, och
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Bo możesz tańczyć całą noc, kiedy światło zaczyna migotać
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
I wiesz, nie pozwolę ci odejść-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Och, och, och, och, och, och, och, och
(muted apart from last D)
(wyciszony oprócz ostatniego D)
You're not alone, you're not alone
Nie jesteś sam, nie jesteś sam
You're not alone, no you're not alone
Nie jesteś sam, nie, nie jesteś sam
You're not alone, you're not alone
Nie jesteś sam, nie jesteś sam
You're not alone, no you're not alone
Nie jesteś sam, nie, nie jesteś sam
You're not alone, you're not alone
Nie jesteś sam, nie jesteś sam
You're not alone, you're not alone
Nie jesteś sam, nie jesteś sam
You're not alone, you're not alone
Nie jesteś sam, nie jesteś sam
You're not alone, you're not alone
Nie jesteś sam, nie jesteś sam

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.