Escapade Letras Tradução em Português
Os Sherlocks - Escapada
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introdução:
You spend half your wage before you get paid
Você gasta metade do seu salário antes de receber o pagamento
On a brand new dress before the escapade
Em um vestido novo antes da escapada
You know there'll be nothing to show
Você sabe que não haverá nada para mostrar
But a bruise on your arm and a crack on your phone
Mas um hematoma no braço e uma rachadura no telefone
And you can't quite remember
E você não consegue se lembrar
How it came, well next week you'll be doing it all again
Como aconteceu, bem, na próxima semana você estará fazendo tudo de novo
Well next week you'll be doing it all again
Bem, na próxima semana você estará fazendo tudo de novo
Why is everybody so in love?
Por que todo mundo está tão apaixonado?
With a feeling of having a buzz
Com uma sensação de estar animado
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Porque você pode dançar a noite toda quando a luz começar a piscar
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
E você sabe, eu não vou deixar você ir-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Porque você pode dançar a noite toda quando a luz começar a piscar
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
E você sabe, eu não vou deixar você ir-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Bass no guitars but I added chords anyway)
(Baixo sem guitarra, mas adicionei acordes mesmo assim)
Won't you know that its pretty cold?
Você não vai saber que está muito frio?
It feels ten times better when you're not alone
É dez vezes melhor quando você não está sozinho
You've had a good night but its time to go home
Você teve uma boa noite, mas é hora de ir para casa
You've a good night but its time to go home
Você teve uma boa noite, mas é hora de ir para casa
Your tummy hurts, you don't remember
Sua barriga dói, você não lembra
How it came, oh how long you've been
Como isso aconteceu, oh, há quanto tempo você está
It hasn't crossed your mind, so tell me
Isso não passou pela sua cabeça, então me diga
When were you gonna leave?
Quando você iria embora?
Why is everybody so in love?
Por que todo mundo está tão apaixonado?
With a feeling of having a buzz
Com uma sensação de estar agitado
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Porque você pode dançar a noite toda quando a luz começar a piscar
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
E você sabe, eu não vou deixar você ir-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Porque você pode dançar a noite toda quando a luz começar a piscar
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
E você sabe, eu não vou deixar você ir-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(muted apart from last D)
(silenciado exceto o último D)
You're not alone, you're not alone
Você não está sozinho, você não está sozinho
You're not alone, no you're not alone
Você não está sozinho, não, você não está sozinho
You're not alone, you're not alone
Você não está sozinho, você não está sozinho
You're not alone, no you're not alone
Você não está sozinho, não, você não está sozinho
You're not alone, you're not alone
Você não está sozinho, você não está sozinho
You're not alone, you're not alone
Você não está sozinho, você não está sozinho
You're not alone, you're not alone
Você não está sozinho, você não está sozinho
You're not alone, you're not alone
Você não está sozinho, você não está sozinho
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.