Australia Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Shins - Avustralya

by The Shins

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Shins Australia

All previous tabs were either incomplete or incorrect. Here is a revised, complete version.
Önceki sekmelerin tümü eksik veya yanlıştı. İşte gözden geçirilmiş, tam bir versiyon.
?Time to put the ear covers on. NO!?
?Kulak kapaklarını takmanın zamanı geldi. HAYIR!?
Intro: E
Giriş: E
(Born to) Born to multiply, born to gaze into night skies,
(Doğdu) Çoğalmak için doğdum, gece gökyüzüne bakmak için doğdum,
All you want's one more Saturday.
Tek istediğin bir cumartesi daha.
But look here, until then
Ama o zamana kadar buraya bakın
They're gonna buy your nice time
Güzel zamanını satın alacaklar
So keep your wick in the air and your feet in the fetters
Bu yüzden fitilinizi havada ve ayaklarınızı prangalarda tutun
To the day.
Güne.
You come in doing cartwheels
Çember hareketi yaparak içeri giriyorsun
We all crawl out by ourselves
Hepimiz kendi başımıza sürünerek çıkıyoruz
And your shape on the dance floor
Ve dans pistindeki şeklin
Will have me thinking such filth and gouge my eyes.
Bana böyle pislikler düşündürtecek ve gözlerimi oyacak.
You'd be damned to be one of us girl
Bizden biri olsan lanetlenirdin kızım
Faced with a dodo's conundrum
Bir dodo bilmecesiyle karşı karşıyayız
I felt like I could just fly
Uçabileceğimi hissettim
But nothing happened every time I tried.
Ama her denediğimde hiçbir şey olmadı.
Wooh Ooooh
Vay be
A dual tone on the wall
Duvarda çift ton
The selfless fool who hoped he'd save us all
Hepimizi kurtaracağını uman fedakar aptal
Never dreamt of such sterile hands
Bu kadar steril elleri hiç hayal etmemiştim
You keep them folded in your lap
Onları kucağında katlanmış halde tutuyorsun
And raise them up to beg for scraps
Ve onları kırıntı dilenmek için ayağa kaldır
You know he's holding you down with the tips of his fingers
Biliyorsun seni parmak uçlarıyla tutuyor
Just the same
Sadece aynı
Will you be pulled from the ocean
Okyanustan mı çekileceksin?
But just a minute too late
Ama sadece bir dakika geç
Or changed by a potion
Veya bir iksirle değiştirildi
And find a handsome young mate for you to love
Ve seveceğin yakışıklı bir genç arkadaş bul
You'll be damned to pining through the window panes, you know
Pencere camlarının arasından acı çekeceksin, biliyorsun
You'll change your life for any ordinary Joe
Sıradan bir Joe için hayatınızı değiştireceksiniz
Well do it now or grow old
Peki şimdi yap ya da yaşlan
Your nightmares only need a year or two to unfold
Kabuslarınızın ortaya çıkması yalnızca bir veya iki yıla ihtiyaç duyar
Been alone since you were twenty-one,
Yirmi bir yaşından beri yalnızsın
You haven't laughed since January,
Ocak ayından beri gülmedin,
You try and think of this as so much fun,
Bunun çok eğlenceli olduğunu düşünmeye çalışıyorsun,
But we know it to be quite contrary.
Ama bunun tam tersi olduğunu biliyoruz.
lalalala, la la la la
lalalala, la la la la
Dare to be one of us, girl,
Bizden biri olmaya cesaret et kızım,
Facing the Android's conundrum,
Android'in bilmecesiyle karşı karşıyayız,
I feel like I should just cry,
Ağlamam gerektiğini hissediyorum
But nothing happens every time I take one on the chin,
Ama çeneme her darbe aldığımda hiçbir şey olmuyor.
You're humor in your coat, you don't know how long I've been,
Sen ceketindeki mizahsın, ne kadar süredir orada olduğumu bilmiyorsun.
Watching the lantern dim,
Fenerin loşluğunu seyrederken,
Starved of oxygen,
Oksijenden mahrum,
So give me your hand, and let's jump out the window.
O halde bana elini ver ve pencereden atlayalım.
Repeat until End.
Sonuna kadar tekrarlayın.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.