Gone for Good كلمات أغنية ترجمة عربية

السيقان - ذهب إلى الأبد

by The Shins

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Shins Gone for Good

The Shins - "Gone for Good"
السيقان - "ذهب للأبد"
from Chutes Too Narrow
من المزالق ضيقة جدًا
Album Version Open (i think)
نسخة الالبوم مفتوحة (على ما أظن)
Chords:
الحبال:
C/G = 3x2010 (Play a C Chord and move your ring finger to the G note)
C/G = 3x2010 (اعزف على وتر C وحرك إصبعك الدائري إلى نغمة G)
Intro:
مقدمة:
C C/G -- repeat (as long as you feel) end on C
C C/G - كرر (طالما شعرت) وانتهى بـ C
Main Verse Riff:
ريف الآية الرئيسية:
Chorus: C Cadd9/B
الكورس: C Cadd9/ب
Untie me , I've set no bounds
فك قيدي، لم أضع أي حدود
The train is getting way too loud
القطار أصبح صاخبًا جدًا
I've gotta leave here, my girl,
يجب أن أغادر هنا يا فتاتي
(To) Get on with my lonely life
(ل) أواصل حياتي الوحيدة
Just leave the ring on the rail
فقط اترك الخاتم على السكة
For the rail, for the wheels to nullify
للسكك الحديدية، للعجلات لإبطال
Until this turn in my head
حتى هذا المنعطف في رأسي
let you stay and you paid no rent
سمحت لك بالبقاء ولم تدفع أي إيجار
I've spent twelve long months on the lam
لقد أمضيت اثني عشر شهرًا طويلًا في اللام
That's enough sitting on the fence
هذا يكفي الجلوس على السياج
For the fear of breaking down
خوفا من الانهيار
Leading into Chorus:
يؤدي إلى جوقة:
I find a fatal flaw in the logic of love
أجد خللاً قاتلاً في منطق الحب
And go outta my head
واخرج من راسي
You know the sinking stone
أنت تعرف الحجر الغارق
That'll never elope
هذا لن يهرب أبدًا
So get used to the lonesome, girl
لذا تعتادي على الوحدة يا فتاة
You must atone some, girl
يجب أن تكفرين بعض الشيء، يا فتاة
Leave me no phone number there
لا تترك لي رقم هاتف هناك
la-de-dum etc.
لا دي دوم الخ
Similar for the rest, here are the rest of the words.
ومثله بالنسبة للبقية، وهنا بقية الكلمات.
It took me all of a year
استغرق الأمر مني سنة كاملة
To put the poison pill to your ear
لوضع حبة السم على أذنك
But now I stand on honest ground, on honest ground
لكني الآن أقف على أرض صادقة، على أرض صادقة
You wanna fight for this love,
تريد القتال من أجل هذا الحب،
But honey you cannot wrestle a dove
لكن يا عزيزي لا يمكنك أن تصارع حمامة
So baby it's clear
لذلك يا عزيزي الأمر واضح
You wanna jump and dance
تريد القفز والرقص
But you sat on your hands
لكنك جلست على يديك
And I'll still ruin you chance
وسأظل أفسد عليك الفرصة
Go back to your hometown
ارجع إلى مسقط رأسك
Get your feet on the ground
ضع قدميك على الأرض
And stop floating around
وتوقف عن الطفو
I find a fatal flaw in the logic of love
أجد خللاً قاتلاً في منطق الحب
And go outta my head
واخرج من راسي
You know the sinking stone
أنت تعرف الحجر الغارق
That'll never elope
هذا لن يهرب أبدًا
So get used to the lonesome, girl
لذا تعتادي على الوحدة يا فتاة
You must atone some, don't
يجب عليك أن تكفر عن بعض، لا تفعل
Leave me no phone number there
لا تترك لي رقم هاتف هناك
la-de-dum (The sun is way too clear?)
la-de-dum (الشمس صافية جدًا؟)
Anything you see wrong, send me an email or fix it and repost yourself.
أي شيء تراه خاطئًا، أرسل لي بريدًا إلكترونيًا أو أصلحه وأعد النشر بنفسك.
Thanks to Tom Hass:
شكرا لتوم هاس:
Tom Haas
توم هاس
tjhaas@wisc.edu
tjhaas@wisc.edu
AIM: tomxcs
الهدف: تومكسس
for transcribing most of the words and writing the capoed version
لنسخ معظم الكلمات وكتابة نسخة الكابويد
my corrections are to reflect the right key of the album version
تصحيحاتي تعكس المفتاح الصحيح لإصدار الألبوم
and to add some chords that I think are played. I also fixed up
ولإضافة بعض الأوتار التي أعتقد أنها تُعزف. لقد أصلحت أيضًا
some of the lyrics.
بعض كلمات الأغاني.
Paul Gebheim
بول جيبهايم
pmgebheim@wisc.edu
pmgebheim@wisc.edu
AIM: wilcoyhf
الهدف: ويلكويهف

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.