Gone for Good Testo Traduzione Italiana
Gli Shins - Andati per sempre
by The Shins
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Shins - "Gone for Good"
The Shins - "Andato per sempre"
from Chutes Too Narrow
da Scivoli troppo stretti
Album Version Open (i think)
Versione album aperta (credo)
Chords:
Accordi:
C/G = 3x2010 (Play a C Chord and move your ring finger to the G note)
C/G = 3x2010 (Suona un accordo di DO e muovi l'anulare sulla nota SOL)
Intro:
Introduzione:
C C/G -- repeat (as long as you feel) end on C
C C/G - ripeti (finché vuoi) e finisci su C
Main Verse Riff:
Riff della strofa principale:
Chorus: C Cadd9/B
Coro: C Cadd9/B
Untie me , I've set no bounds
Slegami, non ho posto limiti
The train is getting way too loud
Il treno sta diventando troppo rumoroso
I've gotta leave here, my girl,
Devo andarmene da qui, ragazza mia,
(To) Get on with my lonely life
(A) Vai avanti con la mia vita solitaria
Just leave the ring on the rail
Lascia semplicemente l'anello sulla ringhiera
For the rail, for the wheels to nullify
Per il binario, per le ruote da annullare
Until this turn in my head
Fino a questo cambiamento nella mia testa
let you stay and you paid no rent
ti ho lasciato restare e non hai pagato l'affitto
I've spent twelve long months on the lam
Ho passato dodici lunghi mesi in fuga
That's enough sitting on the fence
Basta stare sul recinto
For the fear of breaking down
Per la paura di crollare
Leading into Chorus:
Conducendo al coro:
I find a fatal flaw in the logic of love
Trovo un difetto fatale nella logica dell’amore
And go outta my head
E vai fuori di testa
You know the sinking stone
Conosci la pietra che affonda
That'll never elope
Non fuggirà mai
So get used to the lonesome, girl
Quindi abituati alla solitudine, ragazza
You must atone some, girl
Devi espiare un po', ragazza
Leave me no phone number there
Non lasciarmi nessun numero di telefono lì
la-de-dum etc.
la-de-dum ecc.
Similar for the rest, here are the rest of the words.
Simile per il resto, ecco il resto delle parole.
It took me all of a year
Mi ci è voluto tutto un anno
To put the poison pill to your ear
Per metterti la pillola del veleno nell'orecchio
But now I stand on honest ground, on honest ground
Ma ora mi trovo su un terreno onesto, su un terreno onesto
You wanna fight for this love,
Vuoi combattere per questo amore,
But honey you cannot wrestle a dove
Ma tesoro, non puoi lottare con una colomba
So baby it's clear
Quindi tesoro, è chiaro
You wanna jump and dance
Vuoi saltare e ballare
But you sat on your hands
Ma ti sei seduto con le mani in mano
And I'll still ruin you chance
E continuerò a rovinarti l'occasione
Go back to your hometown
Torna nella tua città natale
Get your feet on the ground
Metti i piedi per terra
And stop floating around
E smettila di fluttuare in giro
I find a fatal flaw in the logic of love
Trovo un difetto fatale nella logica dell'amore
And go outta my head
E vai fuori di testa
You know the sinking stone
Conosci la pietra che affonda
That'll never elope
Non fuggirà mai
So get used to the lonesome, girl
Quindi abituati alla solitudine, ragazza
You must atone some, don't
Devi espiare qualcosa, non farlo
Leave me no phone number there
Non lasciarmi nessun numero di telefono lì
la-de-dum (The sun is way too clear?)
la-de-dum (Il sole è troppo chiaro?)
Anything you see wrong, send me an email or fix it and repost yourself.
Qualunque cosa tu veda di sbagliato, inviami un'e-mail o correggilo e ripubblicalo tu stesso.
Thanks to Tom Hass:
Grazie a Tom Hass:
Tom Haas
Tom Haas
tjhaas@wisc.edu
tjhaas@wisc.edu
AIM: tomxcs
OBIETTIVO: tomxcs
for transcribing most of the words and writing the capoed version
per trascrivere la maggior parte delle parole e scrivere la versione con capotasto
my corrections are to reflect the right key of the album version
le mie correzioni devono riflettere la tonalità giusta della versione dell'album
and to add some chords that I think are played. I also fixed up
e per aggiungere alcuni accordi che penso siano suonati. Ho anche sistemato
some of the lyrics.
alcuni dei testi.
Paul Gebheim
Paolo Gebheim
pmgebheim@wisc.edu
pmgebheim@wisc.edu
AIM: wilcoyhf
OBIETTIVO: wilcoyhf
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
