Gone for Good Letras Tradução em Português

As canelas - foram para sempre

by The Shins

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Shins Gone for Good

The Shins - "Gone for Good"
The Shins - "Ido para sempre"
from Chutes Too Narrow
de Chutes muito estreitos
Album Version Open (i think)
Versão do álbum aberta (eu acho)
Chords:
Acordes:
C/G = 3x2010 (Play a C Chord and move your ring finger to the G note)
C/G = 3x2010 (toque um acorde C e mova o dedo anular para a nota G)
Intro:
Introdução:
C C/G -- repeat (as long as you feel) end on C
C C/G – repita (enquanto sentir) e termine em C
Main Verse Riff:
Riff do verso principal:
Chorus: C Cadd9/B
Refrão: C Cadd9/B
Untie me , I've set no bounds
Desamarre-me, não estabeleci limites
The train is getting way too loud
O trem está ficando muito barulhento
I've gotta leave here, my girl,
Eu tenho que sair daqui, minha garota,
(To) Get on with my lonely life
(Para) continuar com minha vida solitária
Just leave the ring on the rail
Apenas deixe o anel no trilho
For the rail, for the wheels to nullify
Para o trilho, para as rodas anularem
Until this turn in my head
Até essa virada na minha cabeça
let you stay and you paid no rent
deixei você ficar e você não pagou aluguel
I've spent twelve long months on the lam
Passei doze longos meses fugindo
That's enough sitting on the fence
Já chega de ficar em cima do muro
For the fear of breaking down
Pelo medo de quebrar
Leading into Chorus:
Liderando o refrão:
I find a fatal flaw in the logic of love
Encontro uma falha fatal na lógica do amor
And go outta my head
E saia da minha cabeça
You know the sinking stone
Você conhece a pedra que afunda
That'll never elope
Isso nunca vai fugir
So get used to the lonesome, girl
Então se acostume com a solidão, garota
You must atone some, girl
Você deve expiar um pouco, garota
Leave me no phone number there
Não me deixe nenhum número de telefone lá
la-de-dum etc.
la-de-dum etc.
Similar for the rest, here are the rest of the words.
Semelhante para o resto, aqui está o resto das palavras.
It took me all of a year
Levei um ano inteiro
To put the poison pill to your ear
Para colocar a pílula venenosa no seu ouvido
But now I stand on honest ground, on honest ground
Mas agora estou em terreno honesto, em terreno honesto
You wanna fight for this love,
Você quer lutar por esse amor,
But honey you cannot wrestle a dove
Mas querido, você não pode lutar com uma pomba
So baby it's clear
Então querido, está claro
You wanna jump and dance
Você quer pular e dançar
But you sat on your hands
Mas você sentou em suas mãos
And I'll still ruin you chance
E eu ainda vou arruinar sua chance
Go back to your hometown
Volte para sua cidade natal
Get your feet on the ground
Coloque os pés no chão
And stop floating around
E pare de flutuar
I find a fatal flaw in the logic of love
Encontro uma falha fatal na lógica do amor
And go outta my head
E saia da minha cabeça
You know the sinking stone
Você conhece a pedra que afunda
That'll never elope
Isso nunca vai fugir
So get used to the lonesome, girl
Então se acostume com a solidão, garota
You must atone some, don't
Você deve expiar alguns, não
Leave me no phone number there
Não me deixe nenhum número de telefone lá
la-de-dum (The sun is way too clear?)
la-de-dum (O sol está muito claro?)
Anything you see wrong, send me an email or fix it and repost yourself.
Qualquer coisa que você veja de errado, envie-me um e-mail ou corrija e repasse você mesmo.
Thanks to Tom Hass:
Agradecimentos a Tom Hass:
Tom Haas
Tom Haas
tjhaas@wisc.edu
tjhaas@wisc.edu
AIM: tomxcs
OBJETIVO: tomxcs
for transcribing most of the words and writing the capoed version
por transcrever a maioria das palavras e escrever a versão capoada
my corrections are to reflect the right key of the album version
minhas correções são para refletir a tonalidade correta da versão do álbum
and to add some chords that I think are played. I also fixed up
e adicionar alguns acordes que acho que foram tocados. Eu também consertei
some of the lyrics.
algumas das letras.
Paul Gebheim
Paulo Gebheim
pmgebheim@wisc.edu
pmgebheim@wisc.edu
AIM: wilcoyhf
OBJETIVO: Wilcoyhf

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.