Know Your Onion! Paroles Traduction Française
Les tibias – Connaissez votre oignon !
by The Shins
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"(1)
"(1)
this is the tab for the great song "Know Your Onion!" from their debut
c'est l'onglet de la superbe chanson "Know Your Onion!" depuis leurs débuts
INTRO:
INTRO :
Shut out, pimpled and angry
Exclu, boutonné et en colère
I quietly tied all my guts into knots
J'ai tranquillement noué tous mes tripes
Gave up trying to make 'em
J'ai arrêté d'essayer de les faire
Figured it'd take 'em too long to look up
Je pensais que ça leur prendrait trop de temps pour lever les yeux
C#minor E A E
Do#mineur E A E
And besides, it was undeniably clear to me, I dunno why
Et en plus, c'était indéniablement clair pour moi, je ne sais pas pourquoi
C#minor D A
Do#mineur D A
When every other part of love seemed locked behind shutters
Quand toutes les autres parties de l'amour semblaient enfermées derrière des volets
I knew the worthless dregs we've always been
Je connaissais la lie sans valeur que nous avons toujours été
Lucked out, found my favourite record
J'ai eu de la chance, j'ai trouvé mon disque préféré
Lying in wait at the Birmingham Mall
En attente au Birmingham Mall
The songs that I heard, the occasional book
Les chansons que j'ai entendues, le livre occasionnel
Were the only fun I ever took
C'était le seul plaisir que j'ai jamais pris
And I got on with making myself
Et j'ai continué à me faire
Now the trick is just making yourself
Maintenant, le truc c'est juste de te faire toi-même
But when they're parking their cars on your chest
Mais quand ils garent leurs voitures sur ta poitrine
You've still got a view of the summer sky
Tu as toujours une vue sur le ciel d'été
To make it hurt twice when your restless body caves to it's whim
Pour que ça fasse doublement mal quand ton corps agité cède à son caprice
And suddenly struggles to take flight
Et soudain, il a du mal à prendre son envol
Repeat Intro
Répéter l'introduction
Three thousand miles north-east
Trois mille milles au nord-est
I left all my friends at the morning bus stop shaking their heads
J'ai laissé tous mes amis à l'arrêt de bus du matin en secouant la tête
What kind of life you dream of? You're allergic to love
De quel genre de vie rêvez-vous ? Tu es allergique à l'amour
B A B C#minor
B A B C # mineur
Yes I know but I must say in my own defense
Oui je sais mais je dois le dire pour ma propre défense
It's been undeniably dear to me, I dunno why
Cela m'a indéniablement été cher, je ne sais pas pourquoi
C#minor E A E
Do#mineur E A E
When every other part of love seemed locked behind shutters
Quand toutes les autres parties de l'amour semblaient enfermées derrière des volets
I knew the worthless dregs we are
Je connaissais la lie sans valeur que nous sommes
The selfless, loving saints we are
Les saints altruistes et aimants que nous sommes
The melting, sliding dice we've always been
Les dés fondants et glissants que nous avons toujours été
Enjoy!
Profitez-en !
"
"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
