Know Your Onion! Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Golenie – poznaj swoją cebulę!

by The Shins

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Shins Know Your Onion!

"(1)
„(1)
this is the tab for the great song "Know Your Onion!" from their debut
to jest zakładka do świetnej piosenki „Know Your Onion!” od ich debiutu
INTRO:
WSTĘP:
Shut out, pimpled and angry
Zamknięty, pryszczaty i wściekły
I quietly tied all my guts into knots
Po cichu związałam wszystkie swoje wnętrzności w węzły
Gave up trying to make 'em
Przestałem próbować je zrobić
Figured it'd take 'em too long to look up
Pomyślałem, że sprawdzenie ich zajmie im zbyt dużo czasu
C#minor E A E
C#moll E A E
And besides, it was undeniably clear to me, I dunno why
A poza tym było to dla mnie niezaprzeczalnie jasne, nie wiem dlaczego
C#minor D A
C#moll D A
When every other part of love seemed locked behind shutters
Kiedy każda inna część miłości wydawała się zamknięta za okiennicami
I knew the worthless dregs we've always been
Wiedziałem, że zawsze byliśmy bezwartościowymi śmieciami
Lucked out, found my favourite record
Poszczęściło mi się, znalazłem moją ulubioną płytę
Lying in wait at the Birmingham Mall
Czekając w Birmingham Mall
The songs that I heard, the occasional book
Piosenki, które słyszałem, okazjonalna książka
Were the only fun I ever took
Były jedyną zabawą, jaką kiedykolwiek brałem
And I got on with making myself
I zabrałem się za tworzenie siebie
Now the trick is just making yourself
Teraz sztuka polega na tym, żeby zrobić to sam
But when they're parking their cars on your chest
Ale kiedy parkują samochody na twojej klatce piersiowej
You've still got a view of the summer sky
Nadal masz widok na letnie niebo
To make it hurt twice when your restless body caves to it's whim
Aby zabolało podwójnie, gdy twoje niespokojne ciało ulega kaprysowi
And suddenly struggles to take flight
I nagle próbuje wznieść się do lotu
Repeat Intro
Powtórz wprowadzenie
Three thousand miles north-east
Trzy tysiące mil na północny wschód
I left all my friends at the morning bus stop shaking their heads
Zostawiłem wszystkich moich przyjaciół na porannym przystanku autobusowym, kręcąc głowami
What kind of life you dream of? You're allergic to love
O jakim życiu marzysz? Masz alergię na miłość
B A B C#minor
B A B C#moll
Yes I know but I must say in my own defense
Tak, wiem, ale muszę to powiedzieć na swoją obronę
It's been undeniably dear to me, I dunno why
To było niezaprzeczalnie drogie mi, nie wiem dlaczego
C#minor E A E
C#moll E A E
When every other part of love seemed locked behind shutters
Kiedy każda inna część miłości wydawała się zamknięta za okiennicami
I knew the worthless dregs we are
Wiedziałem, jakimi bezwartościowymi śmieciami jesteśmy
The selfless, loving saints we are
Jesteśmy bezinteresownymi, kochającymi świętymi
The melting, sliding dice we've always been
Topiącymi się, przesuwającymi się kostkami, którymi zawsze byliśmy
Enjoy!
Ciesz się!
"
"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.