No Way Down Paroles Traduction Française

Les tibias - Pas de chemin vers le bas

by The Shins

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Shins No Way Down

Listen to the song for rhythm, should be right. If the verse work sounds off, it's
Écoutez la chanson pour le rythme, ça devrait être vrai. Si le travail en vers semble faux, c'est
probably due to the lead guitar, took me a little while to work out exactly what the chords
probablement à cause de la guitare solo, il m'a fallu un peu de temps pour comprendre exactement quels étaient les accords
were. Pretty much just worked this out too over the last half hour, think it's right.
étaient. J'ai pratiquement résolu ce problème au cours de la dernière demi-heure, je pense que c'est vrai.
Hope it helps!
J'espère que ça aide !
Intro (play twice)
Intro (jouer deux fois)
G# C# x3
Sol# C# x3
Meet the son of a Government man
Rencontrez le fils d'un homme du gouvernement
and a pillar of salt
et une statue de sel
I was born with blood on my hands and
Je suis né avec du sang sur les mains et
have all signs of a bleeding heart
avez tous les signes d’un cœur qui saigne
Living high in a giant hog
Vivre haut dans un porc géant
and a mountain so steep
et une montagne si raide
keep your head in a hollow log as
garde ta tête dans une bûche creuse comme
the ruling fog are abound to creep
le brouillard dominant ne manque pas de s'infiltrer
What have we done?
Qu'avons-nous fait ?
How'd we get so far from the sun?
Comment avons-nous pu être si loin du soleil ?
Lost, lost in an oscillating phase
Perdu, perdu dans une phase oscillante
where a tiny few catch all of the rays
où quelques-uns captent tous les rayons
Out beyond the western squalls
Au-delà des rafales de l'ouest
In an alien land
Dans un pays étranger
they work for nothing at all
ils travaillent pour rien du tout
they don't know the mall of the layaway plan
ils ne connaissent pas le centre commercial du plan de mise de côté
Dig yourself a beautiful grave
Creuse-toi une belle tombe
everything you could want
tout ce que tu pourrais vouloir
Maybe those invisible slaves are
Peut-être que ces esclaves invisibles sont
too far away for the ghost to
trop loin pour que le fantôme puisse
haunt, what do we charge
hanter, qu'est-ce qu'on facture
for letting go of a claim so large?
pour avoir abandonné une réclamation aussi importante ?
Oh, all of our working days are done
Oh, toutes nos journées de travail sont terminées
But a tiny few are having all of the fun
Mais quelques-uns s'amusent tout entier
Get used to the dust in your lungs
Habituez-vous à la poussière dans vos poumons
Instrumental Break (play twice)
Pause instrumentale (jouer deux fois)
C# F# x 3
C# Fa# x 3
Is there no way down
N'y a-t-il aucun moyen de descendre
from this peak to solid ground
De ce sommet à la terre ferme
without having our gold teeth
sans avoir nos dents en or
pulled from our mouth?
tiré de notre bouche ?
G# F# x 2
Sol# Fa# x 2
C# (stop)
C# (arrêter)
Make me a drink
Fais-moi un verre
strong enough
assez fort
to wash away with dishwater world
laver avec l'eau de vaisselle du monde
They said was lemonade
Ils ont dit que c'était de la limonade
Walk with me
Marche avec moi
after the show
après le spectacle
Maybe we can find a way
Peut-être que nous pouvons trouver un moyen
through the mine field in the
à travers le champ de mines dans le
snow, what do we charge
neige, que facturons-nous
for letting go of a claim so large?
pour avoir abandonné une réclamation aussi importante ?
Oh, all of our working days are done
Oh, toutes nos journées de travail sont terminées
But a tiny few are having all of the fun
Mais quelques-uns s'amusent tout entier
Apologies to the sick and the young
Toutes mes excuses aux malades et aux jeunes
Get used to the dust in your lungs
Habituez-vous à la poussière dans vos poumons

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.