One by One All Day Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Schienbeine – Einer nach dem anderen den ganzen Tag

by The Shins

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Shins One by One All Day

I worked this out (with help from the previous version and the fantastic tab) by
Ich habe das herausgefunden (mit Hilfe der vorherigen Version und der fantastischen Registerkarte).
listening to James Mercer play it acoustically. I'm 100% certain that this is right. The E7sus4
Hören Sie, wie James Mercer es akustisch spielt. Ich bin zu 100 % sicher, dass das richtig ist. Der E7sus4
chord is the same as the one he used in Past and Pending, which is how I came across it.
Der Akkord ist derselbe wie der, den er in „Past and Pending“ verwendet hat, und so bin ich darauf gestoßen.
Listen to the song for the changes in that chord, and I'll tab it for clarity. It sounds
Hören Sie sich das Lied an, um die Änderungen in diesem Akkord zu erkennen, und ich werde es der Klarheit halber tabellarisch markieren. Es klingt
lovely with open chords, with the obvious exception being the F#, which is easiest (and
Schön mit offenen Akkorden, mit der offensichtlichen Ausnahme von F#, das am einfachsten ist (und
sounds best) played at 2nd fret.
klingt am besten) wird am 2. Bund gespielt.
E7sus4 02020x
E7sus4 02020x
"Howdy, lem," my grandpa said with his eyes closed
„Hallo, Lem“, sagte mein Opa mit geschlossenen Augen
wiping the eastbound dust from his sunburned brow
Er wischte sich den ostwärts gerichteten Staub von der sonnenverbrannten Stirn
a life before doubt.
ein Leben ohne Zweifel.
Chorus:
Chor:
I smell the engine grease and mint the wind is blending
Ich rieche das Motorfett und die Minze, der Wind vermischt sich
under the moan of rotting elm in the silo floor
unter dem Stöhnen der verrottenden Ulme im Siloboden
Verse 2:
Vers 2:
Down a hill of pine tree quills we made our way
Wir machten uns auf den Weg einen Hügel voller Kiefernfedern hinunter
to the bottom and the ferns where thick moss grows
bis zum Boden und den Farnen, wo dichtes Moos wächst
beside a stream.
neben einem Bach.
Chorus:
Chor:
Under the rocks are snails and we can fill our pockets
Unter den Felsen sind Schnecken und wir können unsere Taschen füllen
and let them go one by one all day in a brand new place
und lassen Sie sie einen nach dem anderen den ganzen Tag an einem brandneuen Ort gehen
Instrumental break x2
Instrumentalpause x2
(play this variation on the verse chords twice)
(Spielen Sie diese Variation der Versakkorde zweimal)
Chorus:
Chor:
You were no ordinary drain on her defenses
Du warst keine gewöhnliche Belastung für ihre Verteidigung
and she was no ordinary girl Oh, Inverted World
Und sie war kein gewöhnliches Mädchen. Oh, umgekehrte Welt
if every moment of our lives were cradled softly
Wenn jeder Moment unseres Lebens sanft gewiegt würde
in the hands of a strange and gentle child
in den Händen eines fremden und sanften Kindes
I'd not roll my eyes
Ich würde nicht mit den Augen rollen
so.
also.
E G Repeat until fade
E G Wiederholen, bis es verblasst
When James Mercer played this acoustically, he repeated the E and G at the end a few
Als James Mercer dies akustisch spielte, wiederholte er am Ende einige Male das E und das G
times then ended with E G A E which sounds really nice. As usual, Mercer does a lot of
Die Zeiten endeten dann mit E G A E, was wirklich schön klingt. Wie üblich macht Mercer viel
Hammer ons and pull offs, which you can add optionally (sounds great on the D chord just
Hammer-Ons und Pull-Offs, die Sie optional hinzufügen können (klingt einfach großartig auf dem D-Akkord).
before the F# and on the A in the chorus)
vor dem F# und auf dem A im Refrain)
Furthermore, The E to E7sus4 change is a quick one. The E and B chords are a bar each,
Darüber hinaus geht der Wechsel von E zu E7sus4 schnell vonstatten. Die E- und H-Akkorde sind jeweils ein Takt,
whereas the E and E7sus4 chords last half a bar each. Listen to the song if timing is an issue.
wohingegen die Akkorde E und E7sus4 jeweils einen halben Takt dauern. Hören Sie sich das Lied an, wenn das Timing ein Problem ist.
I really hope this helps somebody out there play this fantastic song :D
Ich hoffe wirklich, dass das jemandem da draußen hilft, dieses fantastische Lied zu spielen :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.