One by One All Day Testo Traduzione Italiana
Gli Shins - Uno per uno tutto il giorno
by The Shins
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I worked this out (with help from the previous version and the fantastic tab) by
Ho risolto questo problema (con l'aiuto della versione precedente e della scheda Fantastic) tramite
listening to James Mercer play it acoustically. I'm 100% certain that this is right. The E7sus4
ascoltando James Mercer suonarlo acusticamente. Sono sicuro al 100% che sia giusto. L'E7sus4
chord is the same as the one he used in Past and Pending, which is how I came across it.
l'accordo è lo stesso che ha usato in Past and Pending, ed è così che mi sono imbattuto in esso.
Listen to the song for the changes in that chord, and I'll tab it for clarity. It sounds
Ascolta la canzone per i cambiamenti in quell'accordo e la tablarò per chiarezza. Sembra
lovely with open chords, with the obvious exception being the F#, which is easiest (and
adorabile con accordi aperti, con l'ovvia eccezione del Fa#, che è il più semplice (e
sounds best) played at 2nd fret.
suona meglio) suonato al 2° tasto.
E7sus4 02020x
E7sus402020x
"Howdy, lem," my grandpa said with his eyes closed
"Ciao, lem," disse mio nonno con gli occhi chiusi
wiping the eastbound dust from his sunburned brow
asciugandosi la polvere diretta a est dalla fronte abbronzata
a life before doubt.
una vita prima del dubbio.
Chorus:
Coro:
I smell the engine grease and mint the wind is blending
Sento l'odore del grasso del motore e della menta, il vento si sta mescolando
under the moan of rotting elm in the silo floor
sotto il gemito dell'olmo marcio sul fondo del silo
Verse 2:
Verso 2:
Down a hill of pine tree quills we made our way
Scendendo da una collina di aculei di pino ci siamo fatti strada
to the bottom and the ferns where thick moss grows
fino al fondo e alle felci dove cresce un fitto muschio
beside a stream.
accanto a un ruscello.
Chorus:
Coro:
Under the rocks are snails and we can fill our pockets
Sotto le rocce ci sono le lumache e possiamo riempirci le tasche
and let them go one by one all day in a brand new place
e lasciarli andare uno per uno tutto il giorno in un posto nuovo di zecca
Instrumental break x2
Pausa strumentale x2
(play this variation on the verse chords twice)
(suona questa variazione sugli accordi della strofa due volte)
Chorus:
Coro:
You were no ordinary drain on her defenses
Non eri un normale prosciugamento per le sue difese
and she was no ordinary girl Oh, Inverted World
e non era una ragazza normale. Oh, mondo invertito
if every moment of our lives were cradled softly
se ogni istante della nostra vita fosse cullato dolcemente
in the hands of a strange and gentle child
nelle mani di un bambino strano e gentile
I'd not roll my eyes
Non alzerei gli occhi al cielo
so.
così.
E G Repeat until fade
E G Ripetere fino alla dissolvenza
When James Mercer played this acoustically, he repeated the E and G at the end a few
Quando James Mercer lo suonò acusticamente, ripeté alcuni mi e sol alla fine
times then ended with E G A E which sounds really nice. As usual, Mercer does a lot of
volte poi finiva con E G A E che suona davvero bene. Come al solito, Mercer fa molto
Hammer ons and pull offs, which you can add optionally (sounds great on the D chord just
Hammer on e pull off, che puoi aggiungere facoltativamente (suona benissimo solo sull'accordo di RE).
before the F# and on the A in the chorus)
prima del Fa# e sul La nel ritornello)
Furthermore, The E to E7sus4 change is a quick one. The E and B chords are a bar each,
Inoltre, il passaggio da E a E7sus4 è rapido. Gli accordi di Mi e Si sono una battuta ciascuno,
whereas the E and E7sus4 chords last half a bar each. Listen to the song if timing is an issue.
mentre gli accordi di Mi e Mi7sus4 durano mezza battuta ciascuno. Ascolta la canzone se il tempismo è un problema.
I really hope this helps somebody out there play this fantastic song :D
Spero davvero che questo aiuti qualcuno là fuori a suonare questa fantastica canzone :D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
