Sealegs Paroles Traduction Française

Les tibias - Sealegs

by The Shins

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Shins Sealegs

(Sounds Better with Bar Chords or Power Chords)
(Sonne mieux avec des accords de mesure ou des accords de puissance)
G D A# F (X6)
GDA#F (X6)
Of all the churning random hearts
De tous les cœurs aléatoires qui bouillonnent
Under the sun
Sous le soleil
Eventually fading into night,
Finalement, disparaissant dans la nuit,
These two are opening now
Ces deux-là ouvrent maintenant
As we lie, I touch you
Pendant que nous mentons, je te touche
Under fuller light.
Sous une lumière plus complète.
Girl, if you're a seascape
Fille, si tu es un paysage marin
I'm a listing boat, for the thing carries every hope.
Je suis un bateau d'annonce, car cette chose porte tous les espoirs.
I invest in a single lie.
J'investis dans un seul mensonge.
The choice is yours to be loved
Le choix vous appartient d'être aimé
Come away from an emptier boat, oh.
Éloignez-vous d'un bateau plus vide, oh.
'Cause when the dead moon
Parce que quand la lune morte
Rises again
Se lève à nouveau
We've no time to start a protocol
Nous n'avons pas le temps de démarrer un protocole
To hem us in.
Pour nous enfermer.
And when the dog slides
And when the dog slides
Underneath a train,
Sous un train,
There's no cry, no use searching for
Il n'y a pas de cri, inutile de chercher
The mutt's remains.
Les restes du chien.
Throw all consequence aside
Jetez toutes les conséquences de côté
The chill aspire, people set alight.
Le froid aspire, les gens s'enflamment.
Of all the intersecting lines in the sand
De toutes les lignes qui se croisent dans le sable
I routed a labyrinth to your lap.
J'ai acheminé un labyrinthe sur vos genoux.
I never used a map sliding off the land
Je n'ai jamais utilisé une carte glissant du sol
On an incidental tide,
Lors d'une marée fortuite,
And along the way you know, they try
Et en chemin tu sais, ils essaient
They try.
Ils essaient.
And we got sea legs
Et nous avons le pied marin
And we're off tonight
Et nous partons ce soir
Can I've that to which they've no right?
Puis-je avoir ce à quoi ils n'ont pas droit ?
You belong to a simpler time
Vous appartenez à une époque plus simple
I'm a victim to the impact of these words,
Je suis victime de l'impact de ces mots,
And this rhyme.
Et cette rime.
'Cause when that dead moon
Parce que quand cette lune morte
Rises again
Se lève à nouveau
We've no time to start a protocol
Nous n'avons pas le temps de démarrer un protocole
To hem us in.
Pour nous enfermer.
And when the dog slides,
Et quand le chien glisse,
Open the door, and where'd she go?
Ouvre la porte, et où est-elle allée ?
There's no time, no use to searching for
Il n'y a pas de temps, inutile de chercher
The mutt's remains.
Les restes du chien.
Throw all consequence aside
Jetez toutes les conséquences de côté
And the chill aspire, people set alight.
Et le froid aspire, les gens s'enflamment.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.