Spilt Needles Paroles Traduction Française
Les tibias - Aiguilles renversées
by The Shins
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This version one is played with a capo, taken from the way this girl plays it:
Cette version se joue avec un capodastre, tirée de la façon dont cette fille le joue :
http://www.youtube.com/watch'v=Tenls7OJg9M
http://www.youtube.com/watch'v=Tenls7OJg9M
By the way: The name of this song is Spilt Needles, but it also known as "Split Needles".
Au fait : le nom de cette chanson est Spilt Needles, mais elle est également connue sous le nom de « Split Needles ».
Intro chords (x2):
Accords d'introduction (x2) :
I've done myself an impossible crime
Je me suis commis un crime impossible
Had to paint myself a hole and fall inside
J'ai dû me peindre un trou et tomber à l'intérieur
If it's far enough in sight and rhyme
Si c'est assez loin en vue et rime
I get to wear another dress and count in time
Je peux porter une autre robe et compter le temps
Oh, won't you do me the favor, man,
Oh, tu ne me feras pas cette faveur, mec,
Of a giving mind,
D'un esprit généreux,
A polymorphing opinion here,
Un avis polymorphe ici,
And your vague outline,
Et ton vague aperçu,
I'll find myself another burning gate
Je me trouverai une autre porte en feu
A pretty face, a vague idea I can't relate
Un joli visage, une vague idée que je ne peux pas raconter
And this is get what you get for pulling pins
Et c'est ce que vous obtenez en tirant des épingles
ss
ss
Out of the hole inside the hole you're in
Hors du trou à l'intérieur du trou dans lequel tu es
It's like I'm pressed on the handle bars
C'est comme si j'étais appuyé sur le guidon
Of a blind man's bike
Du vélo d'un aveugle
No straws to grab, just the rushing wind
Pas de paille à saisir, juste le vent impétueux
On the rolling mind
Sur l'esprit qui roule
La la la la laa
La la la la laa
They want you to decide,
Ils veulent que tu décides,
Eventually, it happens,
Finalement, ça arrive,
Some gather on one side,
Certains se rassemblent d'un côté,
With all their pearly snapping,
Avec tous leurs claquements nacrés,
They close the basement door,
Ils ferment la porte du sous-sol,
It sets our teeth to chatter,
Cela nous fait claquer des dents,
You never saw it before,
Vous ne l'avez jamais vu auparavant,
But now that hardly matters,
Mais maintenant, cela n'a plus d'importance,
You're old enough, boy,
Tu es assez vieux, mon garçon,
Too many summers you've enjoyed,
Tu as apprécié trop d'étés,
So spin the wheel, We'll set you up with some odd convictions,
Alors faites tourner la roue, nous vous présenterons des convictions étranges,
Because you're finally golden, boy,
Parce que tu es enfin en or, mon garçon,
It's like I'm pressed on the handle bars
C'est comme si j'étais appuyé sur le guidon
Of a blind man's bike
Du vélo d'un aveugle
No straws to grab, just the rushing wind
Pas de paille à saisir, juste le vent impétueux
On the rolling mind
Sur l'esprit qui roule
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
