I know a Place Paroles Traduction Française
The Shods - Je connais un endroit
by The Shods
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse:
Verset :
well, I was walking down a dead end street
eh bien, je marchais dans une rue sans issue
looking for a party but this city's beat.
je cherche une fête mais le rythme de cette ville.
So I kept walkin' down to Kearney square
Alors j'ai continué à marcher jusqu'à la place Kearney
looking for my cronies, but they were nowhere.
je cherchais mes copains, mais ils n'étaient nulle part.
So I went walkin' down to merrimac
Alors je suis allé à Merrimac
I Saw D-Tension on the railroad tracks
J'ai vu D-Tension sur la voie ferrée
And we went walkin' through the winters breeze
Et nous sommes allés marcher à travers la brise de l'hiver
D-Tension turned to me - he said
D-Tension s'est tourné vers moi - il a dit
Chorus:
Chœur :
I know a place (Whoaaa)
Je connais un endroit (Whoaaa)
I Know a place (Whoaaa)
Je connais un endroit (Whoaaa)
I know a place where we can go to rock and
Je connais un endroit où on peut aller faire du rock et
I know a place (Whoaaa)
Je connais un endroit (Whoaaa)
I Know a place (Whoaaa)
Je connais un endroit (Whoaaa)
I know a place where we can go to rock and roll
Je connais un endroit où on peut aller faire du rock and roll
Verse 2:
Verset 2 :
Well now were walking I'm goin down the stairs
Eh bien, maintenant nous marchons, je descends les escaliers
With all the rockers rockin' to a rockin band
Avec tous les rockers qui rockent devant un groupe de rock
And I been walking. I slink up to the bar.
Et j'ai marché. Je me faufile jusqu'au bar.
My twenty dollar bill, it doesn't go too far.
Mon billet de vingt dollars, ça ne va pas très loin.
So I been walkin, back of merrimack.
Alors je marchais, derrière Merrimack.
Beer in my pocket coat on my back
De la bière dans mon manteau de poche sur le dos
I been walkin' and I bump into the Hawk
J'ai marché et je suis tombé sur le faucon
walkin down the block - he said
je descends le pâté de maisons - dit-il
Chorus:
Chœur :
I know a place (Whoaaa)
Je connais un endroit (Whoaaa)
I Know a place (Whoaaa)
Je connais un endroit (Whoaaa)
I know a place where we can go to rock and
Je connais un endroit où on peut aller faire du rock et
I know a place (Whoaaa)
Je connais un endroit (Whoaaa)
I Know a place (Whoaaa)
Je connais un endroit (Whoaaa)
I know a place where we can go to rock and roll
Je connais un endroit où on peut aller faire du rock and roll
Bridge:
Pont :
To rock and roll
Pour faire du rock and roll
To rock and roll (Whoaaa!)
Pour faire du rock and roll (Whoaaa !)
Solo: ???
Solitaire : ???
Last part of solo: (not sure if this is right)
Dernière partie du solo : (je ne sais pas si c'est vrai)
B---9-12---9-12-12----12-12-f.h.15---|
B---9-12---9-12-12----12-12-f.h.15---|
Chorus:
Chœur :
I know a place (Whoaaa)
Je connais un endroit (Whoaaa)
I Know a place (Whoaaa)
Je connais un endroit (Whoaaa)
I know a place where we can go to rock and
Je connais un endroit où on peut aller faire du rock et
I know a place (Whoaaa)
Je connais un endroit (Whoaaa)
I Know a place (Whoaaa)
Je connais un endroit (Whoaaa)
I know a place where we can go to rock and roll
Je connais un endroit où on peut aller faire du rock and roll
(Hold F5 and end on F5)
(Maintenez F5 et terminez sur F5)
"We are The Shods! We are The Shods! We are The We are The We are The Shods!"
"Nous sommes les Shods ! Nous sommes les Shods ! Nous sommes les Nous sommes les Nous sommes les Shods !"
http://theshods.net/index_flash.html
http://theshods.net/index_flash.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
