What Went Wrong كلمات أغنية ترجمة عربية
الكسالى - ما الخطأ الذي حدث
by The Slackers
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A few parts of the lyrics are questionable, I couldn't find official ones. The chords are right though.
بعض أجزاء الكلمات مشكوك فيها، ولم أتمكن من العثور على أجزاء رسمية. الحبال على حق بالرغم من ذلك.
That Em to Em/Eb in the chorus is done thusly:
يتم تنفيذ Em to Em/Eb في الكورس على النحو التالي:
7 to 7
7 إلى 7
Verse 1:
الآية 1:
Give me a minute to compose myself, it's been
أعطني دقيقة لترتيب نفسي، لقد حدث ذلك
Long, long time since you been gone
لقد مضى وقت طويل منذ رحيلك
I can still remember conversations we had
لا أزال أتذكر المحادثات التي أجريناها
too bad that's all that now lingers on
من المؤسف أن هذا كل ما لا يزال قائما الآن
So many times I nearly fooled myself that some?
مرات عديدة كدت أن أخدع نفسي أن البعض؟
Body like you could give a damn about me
الجسم مثلك يمكن أن يهتم بي
But then one day you stepped into my life,
لكن ذات يوم دخلت حياتي
All my strife was a fleeting memory
كل صراعاتي كانت ذكرى عابرة
Chorus:
جوقة:
Over and over in my head at night (What went wrong?)
مرارًا وتكرارًا في رأسي في الليل (ما الخطأ الذي حدث؟)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
لم أخسر المعركة ولم أستسلم (ما الخطأ الذي حدث؟)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
السماح لك بالرحيل لم يجعل الأمور في نصابها الصحيح (ما الخطأ الذي حدث؟)
C (speed up strumming) Cm
ج (تسريع العزف) سم
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
لا أستطيع إخفاء الدموع من عيني الآن بعد أن ذهب الحب وتجاوزني؟
Verse 2:
الآية 2:
During my life I somehow steered you wrong
خلال حياتي قمت بتوجيهك بطريقة خاطئة
From the road once again was driving us way
من الطريق كان يقودنا مرة أخرى
I pushed aside the things that meant so much
لقد دفعت جانباً الأشياء التي تعني الكثير
With hope that you'd be happy some day
على أمل أن تكون سعيدًا يومًا ما
I wear regret now like the lines on my face
أرتدي الندم الآن مثل الخطوط الموجودة على وجهي
Not a day passes on that you don't cross my mind (You don't cross my mind?)
لا يمر يوم دون أن تخطر على بالي (لا تخطر على بالي؟)
Couldn't raise the spirits of a broken heart
لا يمكن رفع معنويات القلب المكسور
And chance the ?
وفرصة ؟
Over and over in my head at night (What went wrong?)
مرارًا وتكرارًا في رأسي في الليل (ما الخطأ الذي حدث؟)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
لم أخسر المعركة ولم أستسلم (ما الخطأ الذي حدث؟)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
السماح لك بالرحيل لم يجعل الأمور في نصابها الصحيح (ما الخطأ الذي حدث؟)
C (speed up strumming) Cm
ج (تسريع العزف) سم
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
لا أستطيع إخفاء الدموع من عيني الآن بعد أن ذهب الحب وتجاوزني؟
Solo: One time through verse chords, once through chorus...
منفرد: مرة واحدة من خلال أوتار الشعر، ومرة من خلال الجوقة...
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
لا أستطيع إخفاء الدموع من عيني الآن بعد أن ذهب الحب وتجاوزني؟
Verse 3:
الآية 3:
But then one day I gathered up the nerve
ولكن في أحد الأيام استجمعت شجاعتي
To trip all of those waves I vowed not to cross
لكي أتعثر بكل تلك الأمواج أقسمت ألا أعبرها
In for this pain that flow deep down inside
في هذا الألم الذي يتدفق في أعماقه
That still housed the dreams that all is not lost
لا يزال هذا يضم الأحلام التي لم تضيع كل شيء
Upon the threshold I now made my ascent
عند العتبة قمت الآن بالصعود
towards the door I should close on one careless days
نحو الباب يجب أن أغلقه في أحد أيام الإهمال
Without a look, just pass them buzzer and in
بدون نظرة، فقط مرر لهم الجرس وأدخل
That your name, long gone, it faded away
أن اسمك، ذهب منذ زمن طويل، وتلاشى
Chorus:
جوقة:
Over and over in my head at night (What went wrong?)
مرارًا وتكرارًا في رأسي في الليل (ما الخطأ الذي حدث؟)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
لم أخسر المعركة ولم أستسلم (ما الخطأ الذي حدث؟)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
السماح لك بالرحيل لم يجعل الأمور في نصابها الصحيح (ما الخطأ الذي حدث؟)
C (speed up strumming) Cm
ج (تسريع العزف) سم
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
لا أستطيع إخفاء الدموع من عيني الآن بعد أن ذهب الحب وتجاوزني؟
Key Change for this Part - now in A:
التغيير الرئيسي لهذا الجزء - الآن في أ:
A //// C#m //// F#m //// D // E // (repeat this line several times)
أ //// C#m //// F#m //// D // E // (كرر هذا السطر عدة مرات)
Love's gone
لقد ذهب الحب
Love's gone
لقد ذهب الحب
Love's gone
لقد ذهب الحب
Now that love's gone and passed me by?
الآن ذهب هذا الحب وتجاوزني؟
Ends on:
ينتهي في:
A (hold)
أ (عقد)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
