What Went Wrong Paroles Traduction Française
Les Slackers - Ce qui n'a pas fonctionné
by The Slackers
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A few parts of the lyrics are questionable, I couldn't find official ones. The chords are right though.
Certaines parties des paroles sont discutables, je n'ai pas pu en trouver de officielles. Les accords sont bons cependant.
That Em to Em/Eb in the chorus is done thusly:
Que Em à Em/Eb dans le refrain se fasse ainsi :
7 to 7
7 à 7
Verse 1:
Verset 1 :
Give me a minute to compose myself, it's been
Donne-moi une minute pour me ressaisir, ça fait
Long, long time since you been gone
Il y a très, très longtemps que tu es parti
I can still remember conversations we had
Je me souviens encore des conversations que nous avons eues
too bad that's all that now lingers on
dommage que c'est tout ce qui persiste maintenant
So many times I nearly fooled myself that some?
Tant de fois j'ai failli me tromper que certains ?
Body like you could give a damn about me
Un corps comme si tu t'en foutais de moi
But then one day you stepped into my life,
Mais un jour tu es entré dans ma vie,
All my strife was a fleeting memory
Tous mes conflits n'étaient qu'un souvenir éphémère
Chorus:
Chœur :
Over and over in my head at night (What went wrong?)
Encore et encore dans ma tête la nuit (Qu'est-ce qui n'a pas fonctionné ?)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
Je n'ai pas perdu la bataille, je n'ai pas abandonné le combat (Qu'est-ce qui n'a pas fonctionné ?)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
Te laisser partir n'a pas arrangé les choses (Qu'est-ce qui n'a pas fonctionné ?)
C (speed up strumming) Cm
C (accélérer le grattage) Cm
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
Je ne peux pas cacher les larmes de mes yeux maintenant que l'amour est parti et m'a échappé ?
Verse 2:
Verset 2 :
During my life I somehow steered you wrong
Au cours de ma vie, je t'ai d'une manière ou d'une autre mal orienté
From the road once again was driving us way
De la route une fois de plus nous conduisait
I pushed aside the things that meant so much
J'ai mis de côté les choses qui comptaient tant
With hope that you'd be happy some day
Avec l'espoir que tu serais heureux un jour
I wear regret now like the lines on my face
Je porte des regrets maintenant comme les rides sur mon visage
Not a day passes on that you don't cross my mind (You don't cross my mind?)
Il ne se passe pas un jour sans que tu ne me traverses l'esprit (Tu ne me traverses pas l'esprit ?)
Couldn't raise the spirits of a broken heart
Je ne pouvais pas remonter le moral d'un cœur brisé
And chance the ?
Et le hasard ?
Over and over in my head at night (What went wrong?)
Encore et encore dans ma tête la nuit (Qu'est-ce qui n'a pas fonctionné ?)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
Je n'ai pas perdu la bataille, je n'ai pas abandonné le combat (Qu'est-ce qui n'a pas fonctionné ?)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
Te laisser partir n'a pas arrangé les choses (Qu'est-ce qui n'a pas fonctionné ?)
C (speed up strumming) Cm
C (accélérer le grattage) Cm
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
Je ne peux pas cacher les larmes de mes yeux maintenant que l'amour est parti et m'a échappé ?
Solo: One time through verse chords, once through chorus...
Solo : Une fois à travers les accords de couplet, une fois à travers le refrain...
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
Je ne peux pas cacher les larmes de mes yeux maintenant que l'amour est parti et m'a échappé ?
Verse 3:
Verset 3 :
But then one day I gathered up the nerve
Mais un jour, j'ai repris le courage
To trip all of those waves I vowed not to cross
Pour déclencher toutes ces vagues que j'ai juré de ne pas traverser
In for this pain that flow deep down inside
Pour cette douleur qui coule au plus profond de moi
That still housed the dreams that all is not lost
Qui abritait encore les rêves selon lesquels tout n'est pas perdu
Upon the threshold I now made my ascent
Sur le seuil, j'ai maintenant fait mon ascension
towards the door I should close on one careless days
Vers la porte, je devrais la fermer les jours d'insouciance
Without a look, just pass them buzzer and in
Sans un regard, passe-leur simplement le buzzer et entre
That your name, long gone, it faded away
Que ton nom, disparu depuis longtemps, s'est évanoui
Chorus:
Chœur :
Over and over in my head at night (What went wrong?)
Encore et encore dans ma tête la nuit (Qu'est-ce qui n'a pas fonctionné ?)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
Je n'ai pas perdu la bataille, je n'ai pas abandonné le combat (Qu'est-ce qui n'a pas fonctionné ?)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
Te laisser partir n'a pas arrangé les choses (Qu'est-ce qui n'a pas fonctionné ?)
C (speed up strumming) Cm
C (accélérer le grattage) Cm
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
Je ne peux pas cacher les larmes de mes yeux maintenant que l'amour est parti et m'a échappé ?
Key Change for this Part - now in A:
Changement clé pour cette partie - maintenant en A :
A //// C#m //// F#m //// D // E // (repeat this line several times)
A //// C#m //// F#m //// D // E // (répétez cette ligne plusieurs fois)
Love's gone
L'amour est parti
Love's gone
L'amour est parti
Love's gone
L'amour est parti
Now that love's gone and passed me by?
Maintenant que l'amour est parti et m'a échappé ?
Ends on:
Se termine le :
A (hold)
A (tenir)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
