What Went Wrong Testo Traduzione Italiana
I fannulloni: cosa è andato storto
by The Slackers
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A few parts of the lyrics are questionable, I couldn't find official ones. The chords are right though.
Alcune parti del testo sono discutibili, non sono riuscito a trovarne di ufficiali. Gli accordi però sono giusti.
That Em to Em/Eb in the chorus is done thusly:
Quell'Em in Em/Eb nel ritornello si fa così:
7 to 7
dalle 7 alle 7
Verse 1:
Verso 1:
Give me a minute to compose myself, it's been
Dammi un minuto per ricompormi, è stato così
Long, long time since you been gone
Molto, molto tempo che non ci sei più
I can still remember conversations we had
Ricordo ancora le conversazioni che abbiamo avuto
too bad that's all that now lingers on
peccato che questo sia tutto ciò che ora persiste
So many times I nearly fooled myself that some?
Così tante volte mi sono quasi illuso che alcune?
Body like you could give a damn about me
Del corpo come te potrebbe fregarsene di me
But then one day you stepped into my life,
Ma poi un giorno sei entrato nella mia vita,
All my strife was a fleeting memory
Tutto il mio conflitto era un ricordo fugace
Chorus:
Coro:
Over and over in my head at night (What went wrong?)
Ancora e ancora nella mia testa di notte (Cosa è andato storto?)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
Non ho perso la battaglia, non ho rinunciato alla lotta (cosa è andato storto?)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
Lasciarti andare non ha sistemato le cose (cosa è andato storto?)
C (speed up strumming) Cm
C (strimpellare più velocemente) Cm
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
Non riesco a nascondere le lacrime dai miei occhi ora che l'amore se n'è andato e mi ha superato?
Verse 2:
Verso 2:
During my life I somehow steered you wrong
Durante la mia vita in qualche modo ti ho guidato nel modo sbagliato
From the road once again was driving us way
Dalla strada ancora una volta ci stava guidando
I pushed aside the things that meant so much
Ho messo da parte le cose che significavano così tanto
With hope that you'd be happy some day
Con la speranza che un giorno sarai felice
I wear regret now like the lines on my face
Adesso indosso il rimpianto come le rughe sul mio viso
Not a day passes on that you don't cross my mind (You don't cross my mind?)
Non passa giorno senza che tu mi passi per la mente (Non mi passi per la mente?)
Couldn't raise the spirits of a broken heart
Non potevo risollevare lo spirito di un cuore spezzato
And chance the ?
E per caso il ?
Over and over in my head at night (What went wrong?)
Ancora e ancora nella mia testa di notte (Cosa è andato storto?)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
Non ho perso la battaglia, non ho rinunciato alla lotta (cosa è andato storto?)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
Lasciarti andare non ha sistemato le cose (cosa è andato storto?)
C (speed up strumming) Cm
C (strimpellare più velocemente) Cm
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
Non riesco a nascondere le lacrime dai miei occhi ora che l'amore se n'è andato e mi ha superato?
Solo: One time through verse chords, once through chorus...
Assolo: una volta attraverso gli accordi della strofa, una volta attraverso il ritornello...
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
Non riesco a nascondere le lacrime dai miei occhi ora che l'amore se n'è andato e mi ha superato?
Verse 3:
Verso 3:
But then one day I gathered up the nerve
Ma poi un giorno ho trovato il coraggio
To trip all of those waves I vowed not to cross
Per inciampare su tutte quelle onde che avevo giurato di non attraversare
In for this pain that flow deep down inside
Per questo dolore che scorre nel profondo
That still housed the dreams that all is not lost
Che ospitava ancora i sogni che non tutto è perduto
Upon the threshold I now made my ascent
Sulla soglia ora salivo
towards the door I should close on one careless days
verso la porta che dovrei chiudere in un giorno distratto
Without a look, just pass them buzzer and in
Senza guardare, basta passargli il citofono ed entrare
That your name, long gone, it faded away
Che il tuo nome, scomparso da tempo, è svanito
Chorus:
Coro:
Over and over in my head at night (What went wrong?)
Ancora e ancora nella mia testa di notte (Cosa è andato storto?)
Didn't lose the battle, didn't give up the fight (What went wrong?)
Non ho perso la battaglia, non ho rinunciato alla lotta (cosa è andato storto?)
To let you go then didn't make things right (What went wrong?)
Lasciarti andare non ha sistemato le cose (cosa è andato storto?)
C (speed up strumming) Cm
C (strimpellare più velocemente) Cm
Can't hide the tears from my eyes now that love's gone and passed me by?
Non riesco a nascondere le lacrime dai miei occhi ora che l'amore se n'è andato e mi ha superato?
Key Change for this Part - now in A:
Modifica chiave per questa parte - ora in A:
A //// C#m //// F#m //// D // E // (repeat this line several times)
A //// C#m //// F#m //// D // E // (ripetere questa riga più volte)
Love's gone
L'amore è andato
Love's gone
L'amore è andato
Love's gone
L'amore è andato
Now that love's gone and passed me by?
Ora che l'amore se n'è andato e mi ha superato?
Ends on:
Termina il:
A (hold)
A (mantieni)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.