Take Me Down Paroles Traduction Française
Les Smashing Pumpkins - Emmenez-moi vers le bas
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well here my attempt at it, it should sound alright for the most part.
Eh bien, voici ma tentative, cela devrait sonner bien pour la plupart.
Tune half step down of course.
Réglez un demi-pas bien sûr.
Chords
Accords
A/F#? G#m/E
#A/F ? G#m/E
A = play on the 5th as a barre chord
A = jouer la quinte comme un accord barré
B = play on the 7th
B = jouer le 7
C#m = like normal (the 4th fret)
C#m = comme d'habitude (la 4ème case)
E = play on the 7th
E = jouer le 7
E* = play normal with open strings
E* = jouer normalement avec des cordes ouvertes
G#m = play normal (the 4th fret)
G#m = jouer normalement (la 4ème case)
A/F#? G#m/E
#A/F ? G#m/E
A/F#? G#m/E
#A/F ? G#m/E
Take me down to the underground
Emmène-moi dans le métro
A/F#? G#m/E
#A/F ? G#m/E
won't you take me down to the underground
ne veux-tu pas m'emmener dans le métro
why oh why, there is no light and if I can't sleep
pourquoi, oh pourquoi, il n'y a pas de lumière et si je ne peux pas dormir
will you hold my life
Veux-tu tenir ma vie
and all I see is you
et tout ce que je vois c'est toi
A/F#? G#m/E
#A/F ? G#m/E
A/F#? G#m/E
#A/F ? G#m/E
Take my hand, I lost where I began
Prends ma main, j'ai perdu là où j'ai commencé
A/F#?
#A/F ?
In my heart I know all of my faults
Dans mon cœur je connais tous mes défauts
Won't you help me understand
Ne veux-tu pas m'aider à comprendre
And I believe in you, you're the other half of me
Et je crois en toi, tu es l'autre moitié de moi
Soothe and heal
Apaiser et guérir
When you sleep, when you dream, I'll be there when you need me,
Quand tu dors, quand tu rêves, je serai là quand tu auras besoin de moi,
Whenever I hear you sing
Chaque fois que je t'entends chanter
There is sun.......
Il y a du soleil.....
It'll come, the sun, I hear them call me down......
Il viendra, le soleil, je les entends m'appeler......
I held you once, a love that once, when life had just begun....
Je t'ai tenu une fois, un amour cette fois-là, alors que la vie venait juste de commencer...
and you're all I see
et tu es tout ce que je vois
and trumpets blew and angels flew on the other side
et les trompettes sonnaient et les anges volaient de l'autre côté
and you're all I see, and you're all I need
et tu es tout ce que je vois, et tu es tout ce dont j'ai besoin
there's alove that God puts in your heart...
il y a de l'amour que Dieu met dans ton cœur...
Well there you have it, I'm sure it's not 100% correct but...
Et bien voilà, je suis sûr que ce n'est pas correct à 100% mais...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
