Still Ill Paroles Traduction Française
Les Smiths - Toujours malades
by The Smiths
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I degree today that life is simply taking and not giving
Je réalise aujourd'hui que la vie prend simplement et ne donne pas
England is mine and it owes me a living
L'Angleterre est à moi et elle me doit gagner ma vie
But ask me why and i'll spit in your eye
Mais demande-moi pourquoi et je te cracherai dans les yeux
Oh ask me why and i'll spit in your eye
Oh, demande-moi pourquoi et je te cracherai dans les yeux
But we cannot cling to the old dreams anymore
Mais nous ne pouvons plus nous accrocher aux vieux rêves
No we cannot cling to those dreams.
Non, nous ne pouvons pas nous accrocher à ces rêves.
Does the body rule mind?
Le corps gouverne-t-il l’esprit ?
or does the mind rule the body?
ou est-ce que l'esprit gouverne le corps ?
i dunno...
je ne sais pas...
Under the iron bridge we kissed
Sous le pont de fer nous nous sommes embrassés
and although i ended up with sore lips
et même si j'ai fini avec des lèvres douloureuses
It just wasnt like the old days anymore
Ce n'était plus comme au bon vieux temps
No it wasnt like those days
Non, ce n'était pas comme à cette époque
Am i still ill?
Suis-je toujours malade ?
Does the body rule the mind
Le corps gouverne-t-il l'esprit
or does the mind rule the body?
ou est-ce que l'esprit gouverne le corps ?
I dunno...
Je ne sais pas...
Ask me why and I'll die
Demande-moi pourquoi et je mourrai
oh ask me why and I'll die
oh demande-moi pourquoi et je mourrai
and if you must go to work tomorrow
et si tu dois aller travailler demain
well if I were you I wouldn't bother
eh bien, si j'étais toi, je ne m'en soucierais pas
for there are brighter sides to life
car il y a des côtés plus brillants dans la vie
and I should know because I've seen them
et je devrais le savoir parce que je les ai vus
but not very often
mais pas très souvent
Under the iron bridge we kissed
Sous le pont de fer nous nous sommes embrassés
and although i ended up with sore lips
et même si j'ai fini avec des lèvres douloureuses
It just wasnt like the old days anymore
Ce n'était plus comme au bon vieux temps
No it wasnt like those days
Non, ce n'était pas comme à cette époque
Am i still ill?
Suis-je toujours malade ?
Chords used:
Accords utilisés :
E---1--0-------3----------------------------------]
E---1--0-------3---------------------------------]
B---1--1-------3----------------------------------]
B---1--1-------3--------------------------------------]
G---2--2-------4----------------------------------]
G---2--2-------4----------------------------------]
D---3--2---2---5----------------------------------]
D---3--2---2---5----------------------------------]
A---3--0---2---5----------------------------------]
A---3--0---2---5----------------------------------]
E---1------0---3----------------------------------]
E---1------0--------3---------------------------------]
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
