What Difference Does It Make? Текст Песни Перевод на Русский

Смиты – какая разница?

by The Smiths

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Smiths What Difference Does It Make?

Date: Tue, 28 Nov 1995 16:00:03 GMT0BST
Дата: вторник, 28 ноября 1995 г., 16:00:03 GMT0BST
Subject: btab: What_difference by the Smiths
Тема: btab: What_difference от Smiths
BTAB: What difference does it make
БТАБ: Какая разница
The Smiths.
Смиты.
From: Billy Mike (phsmaa@leeds.ac.uk)
От: Билли Майк (phsmaa@leeds.ac.uk)
This is a farily cool bass line to a great Smiths song. It's the
Это очень классная басовая партия из великой песни Smiths. Это
version from Hatful of Hollow (starts ion C# Major). I'm not surwe
версия от Hatful of Hollow (запускает ion C# Major). Я не уверен
if it's completyely right, but this is how our band played it at our
если это совсем верно, но именно так наша группа играла это у нас
last gig (With the Legendary Lenny Liggins of the Ukrainians on
последний концерт (с легендарным украинцем Ленни Лиггинсом на
vocals).
вокал).
Guitar intro
Гитарное вступление
The Devil will find work.... (can't remember the very first line!)
Дьявол найдет работу.... (самую первую строчку не помню!)
Play however many times then:
Затем сыграйте сколько угодно раз:
So what difference does it make......
Да какая разница.....
Play 2x then:
Сыграйте 2 раза, затем:
It makes none.......
Ничего не получается.......
Play 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1
Играть 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1
There, I think that's right, but I haven't got my guitar in front of
Вот, я думаю, что это правильно, но у меня нет гитары перед
me. In the "what difference bit" you could play octaves rather than
я. В разделе «какая разница» можно играть октавами, а не
fifth's but I thnk it sounds better like that.
пятая, но я думаю, что так звучит лучше.
Anyway, enjoy......
В любом случае, наслаждайтесь......
Oh yeah, if anyones got any more cool bass lines (Smiths, James,
О да, если у кого-нибудь есть еще крутые басовые партии (Смитс, Джеймс,
Stone Roses etc) mail me....
Каменные розы и т. д.) напишите мне....
Mike (phsmaa@leeds.ac.uk)
Майк (phsmaa@leeds.ac.uk)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.