Do Nothing Paroles Traduction Française

Les spéciaux - Ne rien faire

by The Specials

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Specials Do Nothing

...DO NOTHING... by The Specials
... NE RIEN FAIRE... par The Specials
*from 'More Specials' (1980)*
*extrait de "Plus de spéciaux" (1980)*
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Each day, I walk along this lonely street,
Chaque jour, je marche dans cette rue solitaire,
Trying to find, find a future.
Essayer de trouver, trouver un avenir.
New pair of shoes are on my feet,
Une nouvelle paire de chaussures est à mes pieds,
'Cos fashion is my only culture.
« Parce que la mode est ma seule culture.
Chorus 1:
Chœur 1 :
Nothing ever change, oh no...
Rien ne change jamais, oh non…
Nothing ever change.
Rien ne change jamais.
Verse 2:
Verset 2 :
People say to me; "just be your-self,
Les gens me disent : "Sois juste toi-même,
It makes no sense to follow fashion".
Cela n'a aucun sens de suivre la mode".
How could I be anybody else?
Comment pourrais-je être quelqu'un d'autre ?
I don't try; I've got no reason.
Je n'essaye pas; Je n'ai aucune raison.
Chorus 2:
Chœur 2 :
Nothing ever change, oh no...
Rien ne change jamais, oh non…
Nothing ever change.
Rien ne change jamais.
Bridge 1:
Pont 1 :
I'm just living in a life with-out meaning,
Je vis juste dans une vie sans sens,
I walk and walk, do nothing.
Je marche et marche, je ne fais rien.
I'm just living in a life with-out feeling,
Je vis juste dans une vie sans sentiments,
I talk and talk, say nothing.
Je parle et je parle, je ne dis rien.
Interlude:
Interlude :
Chorus 3:
Chœur 3 :
Nothing ever change, oh no...
Rien ne change jamais, oh non…
Nothing ever change.
Rien ne change jamais.
Verse 3:
Verset 3 :
I walk along this same old lonely street,
Je marche dans cette même vieille rue solitaire,
Still trying to find, find a reason.
J'essaie toujours de trouver, de trouver une raison.
Policeman comes and smacks me in the teeth;
Un policier arrive et me frappe sur les dents ;
I don't com-plain; it's not my function.
Je ne me plains pas ; ce n'est pas ma fonction.
Chorus 4:
Chœur 4 :
Nothing ever change, oh no...
Rien ne change jamais, oh non…
Nothing ever change.
Rien ne change jamais.
Bridge 2:
Pont 2 :
I'm just living in a life with-out meaning,
Je vis juste dans une vie sans sens,
I walk and walk, do nothing.
Je marche et marche, je ne fais rien.
I'm just living in a life with-out feeling,
Je vis juste dans une vie sans sentiments,
I talk and talk, say nothing.
Je parle et je parle, je ne dis rien.
I'm just living in a life with-out feeling,
Je vis juste dans une vie sans sentiments,
I walk and walk; I'm dreaming.
Je marche et marche; Je rêve.
I'm just living in a life with-out feeling,
Je vis juste dans une vie sans sentiments,
I talk and talk; say nothing...
Je parle et je parle ; ne dis rien...
(Fade)
(Fondu)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.