Little Bitch Paroles Traduction Française

Les spéciaux - Petite chienne

by The Specials

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Specials Little Bitch

...LITTLE b**ch... by The Specials
...PETITE salope... par The Specials
*from 'The Specials' (1979)*
*extrait de 'Les spéciaux' (1979)*
Intro:
Introduction :
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
(Spoken):
(Parlé):
(n.c)
(n.c)
One, two.
Un, deux.
Verse 1:
Verset 1 :
If you ever hear a noise in the night;
Si jamais vous entendez un bruit dans la nuit ;
Your body starts to sweat, it shakes and shivers in fright.
Votre corps commence à transpirer, il tremble et frissonne de peur.
You go and sleep with your mother; she hates your guts,
Tu vas coucher avec ta mère ; elle déteste tes tripes,
She knows that you love her, so she holds you tight,
Elle sait que tu l'aimes, alors elle te serre fort,
All through the night, until the broad day-light.
Toute la nuit, jusqu'au grand jour.
And when she doesn't come home, you have to sleep a-lone,
Et quand elle ne rentre pas à la maison, tu dois dormir seul,
Then you wet your bed and I think that's sad;
Ensuite tu mouille ton lit et je pense que c'est triste ;
For a girl of nine-teen, it's more than sad; it's ob-scene.
Pour une fille de neuf ans, c'est plus que triste ; c'est obscène.
Chorus 1:
Chœur 1 :
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
(Spoken):
(Parlé):
(n.c)
(n.c)
One, two.
Un, deux.
Verse 2:
Verset 2 :
And your girlfriend sweet; little seventeen,
Et ta douce petite amie ; petit dix-sept ans,
She's got her layered hair and her flared jeans.
Elle a ses cheveux superposés et son jean évasé.
You know what that means? She's just a little queen,
Tu sais ce que ça veut dire ? C'est juste une petite reine,
She shares your London flat;
Elle partage votre appartement à Londres ;
She thinks that London's where it's at; although it stinks!
Elle pense que Londres est là où ça se passe ; même si ça pue !
And when it rains, you wear your hat,
Et quand il pleut, tu portes ton chapeau,
And your plum coloured PVC, wet look maxi-mac.
Et votre maxi-mac en PVC couleur prune, effet mouillé.
You tie your ginger hair back in a bun;
Vous attachez vos cheveux roux en chignon ;
You're the ugliest creature, under the sun.
Tu es la créature la plus laide sous le soleil.
Chorus 2:
Chœur 2 :
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
(Spoken):
(Parlé):
(n.c)
(n.c)
One, two.
Un, deux.
Solo:
Solo :
Chorus 3:
Chœur 3 :
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
(Spoken):
(Parlé):
(n.c)
(n.c)
One, two.
Un, deux.
Verse 3:
Verset 3 :
And you think it's about time that you died,
Et tu penses qu'il est temps que tu meures,
And I a-gree; so you decide on suicide.
Et je suis d'accord ; alors tu décides de te suicider.
You tried, but you never quite carried it off;
Vous avez essayé, mais vous n’y êtes jamais parvenu ;
You only wanted to die in order to show off.
Tu voulais seulement mourir pour te montrer.
And if you think you're gonna bleed all over me;
Et si tu penses que tu vas saigner partout sur moi ;
You're even wronger than you'd normally be.
Vous avez encore plus tort que vous auriez normalement.
And the only things you want to see are kitsch,
Et les seules choses que tu veux voir sont du kitsch,
The only thing you want to be is rich.
La seule chose que vous voulez être, c'est être riche.
Your little pink, up-pointed nose be-gins to twitch;
Ton petit nez rose et pointu commence à trembler ;
I know, you know; you're just a little b**ch.
Je sais, tu sais ; tu n'es qu'une petite salope.
Chorus 4:
Chœur 4 :
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
(Spoken):
(Parlé):
(n.c)
(n.c)
One, two.
Un, deux.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.