Little Bitch Testo Traduzione Italiana

Gli speciali - Piccola stronza

by The Specials

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Specials Little Bitch

...LITTLE b**ch... by The Specials
...PICCOLA stronzetta... di The Specials
*from 'The Specials' (1979)*
*da 'Gli Speciali' (1979)*
Intro:
Introduzione:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
DO5 MIb5, FA5 LAb5 SIb5, DO5 (n.c)
(Spoken):
(Parlato):
(n.c)
(nc)
One, two.
Uno, due.
Verse 1:
Verso 1:
If you ever hear a noise in the night;
Se mai senti un rumore nella notte;
Your body starts to sweat, it shakes and shivers in fright.
Il tuo corpo inizia a sudare, trema e trema di paura.
You go and sleep with your mother; she hates your guts,
Vai a dormire con tua madre; ti odia a morte,
She knows that you love her, so she holds you tight,
Sa che la ami, quindi ti tiene stretto,
All through the night, until the broad day-light.
Per tutta la notte, fino alla piena luce del giorno.
And when she doesn't come home, you have to sleep a-lone,
E quando non torna a casa, devi dormire da solo,
Then you wet your bed and I think that's sad;
Poi hai bagnato il letto e penso che sia triste;
For a girl of nine-teen, it's more than sad; it's ob-scene.
Per una ragazza di diciannove anni è più che triste; è osceno.
Chorus 1:
Coro 1:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
DO5 MIb5, FA5 LAb5 SIb5, DO5 (n.c)
(Spoken):
(Parlato):
(n.c)
(nc)
One, two.
Uno, due.
Verse 2:
Verso 2:
And your girlfriend sweet; little seventeen,
E la tua ragazza è dolce; piccolo diciassettenne,
She's got her layered hair and her flared jeans.
Ha i capelli scalati e i jeans a zampa d'elefante.
You know what that means? She's just a little queen,
Sai cosa significa? Lei è solo una piccola regina,
She shares your London flat;
Condivide il tuo appartamento a Londra;
She thinks that London's where it's at; although it stinks!
Lei pensa che Londra sia il posto giusto; anche se puzza!
And when it rains, you wear your hat,
E quando piove, indossi il cappello,
And your plum coloured PVC, wet look maxi-mac.
E il tuo maxi-mac in PVC color prugna effetto bagnato.
You tie your ginger hair back in a bun;
Ti leghi i capelli rossi in uno chignon;
You're the ugliest creature, under the sun.
Sei la creatura più brutta, sotto il sole.
Chorus 2:
Coro 2:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
DO5 MIb5, FA5 LAb5 SIb5, DO5 (n.c)
(Spoken):
(Parlato):
(n.c)
(nc)
One, two.
Uno, due.
Solo:
Assolo:
Chorus 3:
Coro 3:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
DO5 MIb5, FA5 LAb5 SIb5, DO5 (n.c)
(Spoken):
(Parlato):
(n.c)
(nc)
One, two.
Uno, due.
Verse 3:
Verso 3:
And you think it's about time that you died,
E pensi che fosse giunto il momento di morire,
And I a-gree; so you decide on suicide.
E sono d'accordo; quindi decidi di suicidarti.
You tried, but you never quite carried it off;
Ci hai provato, ma non ce l'hai mai fatta;
You only wanted to die in order to show off.
Volevi morire solo per metterti in mostra.
And if you think you're gonna bleed all over me;
E se pensi che mi sanguinerai addosso;
You're even wronger than you'd normally be.
Hai ancora più torto di quanto avresti normalmente.
And the only things you want to see are kitsch,
E le uniche cose che vuoi vedere sono kitsch,
The only thing you want to be is rich.
L'unica cosa che vuoi essere è ricca.
Your little pink, up-pointed nose be-gins to twitch;
Il tuo nasino rosa, all'insù, comincia a contrarsi;
I know, you know; you're just a little b**ch.
Lo so, lo sai; sei solo una piccola stronzetta.
Chorus 4:
Coro 4:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
DO5 MIb5, FA5 LAb5 SIb5, DO5 (n.c)
(Spoken):
(Parlato):
(n.c)
(nc)
One, two.
Uno, due.
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMI D'ACORDO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.