Little Bitch Songtekst Nederlandse Vertaling
De Specials - Kleine Bitch
by The Specials
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...LITTLE b**ch... by The Specials
...KLEINE trut... van The Specials
*from 'The Specials' (1979)*
*uit 'De Specials' (1979)*
Intro:
Inleiding:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (nc)
(Spoken):
(Gesproken):
(n.c)
(nc)
One, two.
Eén, twee.
Verse 1:
Vers 1:
If you ever hear a noise in the night;
Als je 's nachts ooit een geluid hoort;
Your body starts to sweat, it shakes and shivers in fright.
Je lichaam begint te zweten, het trilt en rilt van angst.
You go and sleep with your mother; she hates your guts,
Je gaat bij je moeder slapen; ze haat je lef,
She knows that you love her, so she holds you tight,
Ze weet dat je van haar houdt, dus houdt ze je stevig vast,
All through the night, until the broad day-light.
De hele nacht door, tot het klaarlichte daglicht.
And when she doesn't come home, you have to sleep a-lone,
En als ze niet thuiskomt, moet je alleen slapen,
Then you wet your bed and I think that's sad;
Dan plast je in bed en dat vind ik triest;
For a girl of nine-teen, it's more than sad; it's ob-scene.
Voor een meisje van negentien is het meer dan triest; het is ob-scène.
Chorus 1:
Koor 1:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (nc)
(Spoken):
(Gesproken):
(n.c)
(nc)
One, two.
Eén, twee.
Verse 2:
Vers 2:
And your girlfriend sweet; little seventeen,
En je vriendin lief; kleine zeventien,
She's got her layered hair and her flared jeans.
Ze heeft haar gelaagde haar en haar uitlopende spijkerbroek.
You know what that means? She's just a little queen,
Weet je wat dat betekent? Ze is maar een kleine koningin,
She shares your London flat;
Ze deelt jouw flat in Londen;
She thinks that London's where it's at; although it stinks!
Ze denkt dat het in Londen is; ook al stinkt het!
And when it rains, you wear your hat,
En als het regent, draag je je hoed,
And your plum coloured PVC, wet look maxi-mac.
En je pruimkleurige PVC, wetlook maxi-mac.
You tie your ginger hair back in a bun;
Je bindt je rode haar in een knotje;
You're the ugliest creature, under the sun.
Jij bent het lelijkste wezen onder de zon.
Chorus 2:
Koor 2:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (nc)
(Spoken):
(Gesproken):
(n.c)
(nc)
One, two.
Eén, twee.
Solo:
Solo:
Chorus 3:
Koor 3:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (nc)
(Spoken):
(Gesproken):
(n.c)
(nc)
One, two.
Eén, twee.
Verse 3:
Vers 3:
And you think it's about time that you died,
En je denkt dat het tijd wordt dat je sterft,
And I a-gree; so you decide on suicide.
En ik ben het ermee eens; dus je besluit tot zelfmoord.
You tried, but you never quite carried it off;
Je hebt het geprobeerd, maar het is je nooit helemaal gelukt;
You only wanted to die in order to show off.
Je wilde alleen maar sterven om te kunnen pronken.
And if you think you're gonna bleed all over me;
En als je denkt dat je over mij heen gaat bloeden;
You're even wronger than you'd normally be.
Je hebt het zelfs nog slechter dan normaal.
And the only things you want to see are kitsch,
En het enige dat je wilt zien is kitsch,
The only thing you want to be is rich.
Het enige dat je wilt zijn, is rijk.
Your little pink, up-pointed nose be-gins to twitch;
Je kleine roze, naar boven gerichte neus begint te trillen;
I know, you know; you're just a little b**ch.
Ik weet het, jij weet het; Je bent gewoon een kleine teef.
Chorus 4:
Koor 4:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (nc)
(Spoken):
(Gesproken):
(n.c)
(nc)
One, two.
Eén, twee.
CHORD DIAGRAMS:
AKKOORDDIAGRAMMEN:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
