Little Bitch Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Specjały - mała suka
by The Specials
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...LITTLE b**ch... by The Specials
...MAŁA suka... zespołu The Specials
*from 'The Specials' (1979)*
*z „Specjalnych” (1979)*
Intro:
Wprowadzenie:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (nie dotyczy)
(Spoken):
(Mówione):
(n.c)
(nie dotyczy)
One, two.
Jeden, dwa.
Verse 1:
Werset 1:
If you ever hear a noise in the night;
Jeśli kiedykolwiek w nocy usłyszysz hałas;
Your body starts to sweat, it shakes and shivers in fright.
Twoje ciało zaczyna się pocić, trzęsie się i drży ze strachu.
You go and sleep with your mother; she hates your guts,
Idź i śpij ze swoją matką; ona nienawidzi twojej odwagi,
She knows that you love her, so she holds you tight,
Ona wie, że ją kochasz, więc trzyma Cię mocno,
All through the night, until the broad day-light.
Przez całą noc, aż do białego dnia.
And when she doesn't come home, you have to sleep a-lone,
A kiedy nie wraca do domu, musisz spać sam,
Then you wet your bed and I think that's sad;
Potem zmoczysz łóżko i myślę, że to smutne;
For a girl of nine-teen, it's more than sad; it's ob-scene.
Dla dziewięcioletniej dziewczynki jest to więcej niż smutne; to nieprzyzwoite.
Chorus 1:
Refren 1:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (nie dotyczy)
(Spoken):
(Mówione):
(n.c)
(nie dotyczy)
One, two.
Jeden, dwa.
Verse 2:
Werset 2:
And your girlfriend sweet; little seventeen,
A twoja dziewczyna jest słodka; mała siedemnastka,
She's got her layered hair and her flared jeans.
Ma warstwowe włosy i rozszerzane dżinsy.
You know what that means? She's just a little queen,
Wiesz, co to oznacza? Ona jest tylko małą królową,
She shares your London flat;
Ona dzieli twoje mieszkanie w Londynie;
She thinks that London's where it's at; although it stinks!
Uważa, że Londyn jest na swoim miejscu; chociaż śmierdzi!
And when it rains, you wear your hat,
A kiedy pada deszcz, zakładasz kapelusz,
And your plum coloured PVC, wet look maxi-mac.
I twój śliwkowy PVC, maxi-mac o wyglądzie mokrym.
You tie your ginger hair back in a bun;
Związujesz rude włosy w kok;
You're the ugliest creature, under the sun.
Jesteś najbrzydszą istotą pod słońcem.
Chorus 2:
Chór 2:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (nie dotyczy)
(Spoken):
(Mówione):
(n.c)
(nie dotyczy)
One, two.
Jeden, dwa.
Solo:
Solo:
Chorus 3:
Refren 3:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (nie dotyczy)
(Spoken):
(Mówione):
(n.c)
(nie dotyczy)
One, two.
Jeden, dwa.
Verse 3:
Werset 3:
And you think it's about time that you died,
I myślisz, że już najwyższy czas, żebyś umarł,
And I a-gree; so you decide on suicide.
I zgadzam się; więc decydujesz się na samobójstwo.
You tried, but you never quite carried it off;
Próbowałeś, ale nigdy ci się to nie udało;
You only wanted to die in order to show off.
Chciałeś umrzeć tylko po to, żeby się popisywać.
And if you think you're gonna bleed all over me;
I jeśli myślisz, że będziesz krwawić na mnie;
You're even wronger than you'd normally be.
Mylisz się jeszcze bardziej, niż zwykle.
And the only things you want to see are kitsch,
A jedyne co chcesz zobaczyć to kicz,
The only thing you want to be is rich.
Jedyne, czego chcesz, to być bogatym.
Your little pink, up-pointed nose be-gins to twitch;
Twój mały, różowy, zadarty nosek zaczyna drgać;
I know, you know; you're just a little b**ch.
Wiem, ty wiesz; jesteś tylko małą suką.
Chorus 4:
Refren 4:
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (n.c)
C5 Eb5, F5 Ab5 Bb5, C5 (nie dotyczy)
(Spoken):
(Mówione):
(n.c)
(nie dotyczy)
One, two.
Jeden, dwa.
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
