Too Much Too Young Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Specials – Zu viel zu jung

by The Specials

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Specials Too Much Too Young

...TOO MUCH TOO YOUNG... by The Specials
...TOO VIEL TOO YOUNG... von The Specials
*from 'The Specials' (1979)*
*aus „The Specials“ (1979)*
Verse 1:
Vers 1:
You've done too much, much too young,
Du hast zu viel getan, viel zu jung,
Now you're married with a kid,
Jetzt bist du verheiratet und hast ein Kind,
When you could be having fun with me.
Wenn du Spaß mit mir haben könntest.
Oh no, no gimme no more pick-ni.
Oh nein, nein, gib mir kein Pick-Ni mehr.
Verse 2:
Vers 2:
You've done too much, much too young,
Du hast zu viel getan, viel zu jung,
Now you're married with a kid,
Jetzt bist du verheiratet und hast ein Kind,
When you could be having fun with me.
Wenn du Spaß mit mir haben könntest.
We don't want, we don't want, we don't want no more pick-ni.
Wir wollen nicht, wir wollen nicht, wir wollen kein Pick-Ni mehr.
Chorus 1:
Refrain 1:
Ain't he cute?
Ist er nicht süß?
No he ain't,
Nein, ist er nicht,
He's just a-nother burden,
Er ist nur eine weitere Last,
On the wel-fare state.
Über den Wohlfahrtsstaat.
Verse 3:
Vers 3:
You've done too much, much too young,
Du hast zu viel getan, viel zu jung,
Now you're married with a kid,
Jetzt bist du verheiratet und hast ein Kind,
When you could be having fun with me.
Wenn du Spaß mit mir haben könntest.
No gimme, no gimme, no gimme no more pick-ni.
Nichts mehr, nichts, nichts mehr, kein Pick-Ni mehr.
Chorus 2:
Refrain 2:
Call me imma-ture,
Nenn mich unreif,
Call me a po-ser,
Nennen Sie mich einen Po-Ser,
I'd love to spread man-ure,
Ich würde gerne Mist verbreiten,
In your bed of ro-ses.
In deinem Rosenbett.
Don't want to be rich,
Ich will nicht reich sein,
Don't want to be famous;
Ich möchte nicht berühmt sein;
But I'd really hate to have the same, name as you...
Aber ich würde es wirklich hassen, denselben Namen wie du zu haben ...
Interlude:
Zwischenspiel:
Verse 4:
Vers 4:
You've done too much, much too young,
Du hast zu viel getan, viel zu jung,
Now you're married with a kid,
Jetzt bist du verheiratet und hast ein Kind,
When you could be having fun with me.
Wenn du Spaß mit mir haben könntest.
Gi we de birth con-trol; we no want no pick-ni.
Gi we de Geburtenkontrolle; Wir wollen kein Pick-Ni.
Verse 5:
Vers 5:
You've done too much, much too young,
Du hast zu viel getan, viel zu jung,
Now you're chained to the cooker,
Jetzt bist du an den Herd gekettet,
Making currant buns for tea.
Johannisbeerbrötchen zum Tee zubereiten.
Oh no, no gimme no more pick-ni.
Oh nein, nein, gib mir kein Pick-Ni mehr.
Chorus 3:
Refrain 3:
Ain't you heard of the star-ving mil-lions?
Haben Sie nicht von den hungernden Millionen gehört?
Ain't you heard of con-tra-cep-tion?
Haben Sie noch nichts von Empfängnisverhütung gehört?
Do you really want a program of steri-li-za-tion?
Wollen Sie wirklich ein Sterilisationsprogramm?
Take con-trol of the pop-u -la-tion...
Übernimm die Kontrolle über die Bevölkerung ...
Outro:
Outro:
Boom.
Boom.
It's in your living room.
Es ist in Ihrem Wohnzimmer.
Keep a generation gap;
Behalten Sie eine Generationenlücke bei;
Try wearing a cap!
Versuchen Sie, eine Mütze zu tragen!
CHORD DIAGRAMS:
AKKORDDIAGRAMME:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.