My Babe 歌詞 日本語訳

スペンサー・デイビス・グループ - 私のベイビー

by The Spencer Davis Group

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Spencer Davis Group My Babe

Recorded in 1964.
1964年録音。
(There are a few slightly different
(若干違う部分もございますが、
versions of this song.)
この曲のバージョン。)
#1.
#1.
I'm talkin' 'bout my baby, not your baby,
私が話しているのは私の赤ちゃんについてであり、あなたの赤ちゃんではありません、
say my babe, she's so fine.
言って、私のベイビー、彼女はとても元気です。
I'm talkin' 'bout my baby, not your baby,
私が話しているのは私の赤ちゃんについてであり、あなたの赤ちゃんではありません、
say my babe, she's so fine.
言って、私のベイビー、彼女はとても元気です。
She struts her stuff and people come, rain or shine.
彼女が荷物を闊歩すると、雨が降っても晴れても人々がやって来ます。
#2.
#2.
Well, I love her, don't you love her,
そうですね、私は彼女を愛しています、あなたは彼女を愛していませんか、
say I love her, do you hear?
彼女を愛していると言ってください、聞こえますか?
I love her, don't you love her,
私は彼女を愛しています、あなたは彼女を愛していないのですか、
say I love her, do you hear?
彼女を愛していると言ってください、聞こえますか?
Upsets my soul, she whispers sweet
私の魂を動揺させる、彼女は甘くささやく
words in my ear.
耳に残る言葉。
CHORUS:
コーラス:
I love the way she walks, I love the
私は彼女の歩き方が大好きです、
way she talks.
彼女の話し方。
She makes me feel so good, just like
彼女は私をとても気持ちよくさせてくれる、まるで
a young man should.
若い男はそうすべきだ。
She never make me cry, that's why, she's
彼女は決して私を泣かせない、だから彼女は
my babe, she's my babe.
私のベイビー、彼女は私のベイビーです。
#3.
#3.
Nothin' could be better than to see her
彼女に会える以上に素晴らしいことはない
in a sweater and a real tight skirt, that don't fit.
サイズの合わないセーターとタイトなスカートを履いて。
Nothin' could be better than to see her in a sweater
彼女がセーターを着ているのを見ることほど素晴らしいことはない
and a tight skirt, that don't fit.
そしてサイズが合わないタイトスカート。
She wants to have fun, people let me tell you, that's it!
彼女は楽しみたいのです、人々は私にそうさせます、それだけです!
(INTERLUDE:)
(間奏:)
#4.
#4.
My babe, yeah, yeah, yeah, my babe.
私のベイビー、ええ、ええ、ええ、私のベイビー。
My babe, yeah, yeah, yeah, my babe.
私のベイビー、ええ、ええ、ええ、私のベイビー。
My babe, yeah, yeah, yeah, my babe.
私のベイビー、ええ、ええ、ええ、私のベイビー。
CHORUS:
コーラス:
I love the way she walks, I love the
私は彼女の歩き方が大好きです、
way she talks.
彼女の話し方。
She makes me feel so good, just like
彼女は私をとても気持ちよくさせてくれる、まるで
a young man should.
若い男はそうすべきだ。
She never make me cry, that's why, she's
彼女は決して私を泣かせない、だから彼女は
my babe..alright! alright! OK!
私のベイビー...分かった!大丈夫!わかりました!
A sixties smash from Kraziekhat.
クラジーハットの60年代のスマッシュ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.