This Hammer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Grupa Spencera Davisa – ten młotek
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Working on the railroad for a dollar a day,
Pracując na kolei za dolara dziennie,
working on the railroad for a dollar a day.
pracuje na kolei za dolara dziennie.
Working on the railroad for a dollar a day.
Praca na kolei za dolara dziennie.
gotta earn my money, boy, I gotta earn my pay.
Muszę zarobić pieniądze, chłopcze, muszę zarobić na swoją pensję.
#2.
#2.
Take this hammer, take it to the captain,
Weź ten młotek, zanieś go kapitanowi,
take this hammer, take it to the captain.
weź ten młotek, zanieś go kapitanowi.
Take this hammer, take it to the captain,
Weź ten młotek, zanieś go kapitanowi,
tell him Im gone, buddy, you can tell him Im gone.
powiedz mu, że mnie nie ma, kolego, możesz mu powiedzieć, że mnie nie ma.
(INTERLUDE:HARMONICA:)
(PRZERWA:HARMONIKA:)
#3.
#3.
If he asks you, was I laughing?
Jeśli cię zapyta, czy się śmiałem?
If he asks you, was I laughing?
Jeśli cię zapyta, czy się śmiałem?
If he asks you, was I laughing..?
Jeśli cię zapyta, czy się śmiałem..?
tell him Im fine, buddy, you can tell him Im fine.
powiedz mu, że wszystko w porządku, kolego, możesz mu powiedzieć, że wszystko w porządku.
#4.
#4.
Take this hammer, take it to the captain,
Weź ten młotek, zanieś go kapitanowi,
take this hammer, take it to the captain.
weź ten młotek, zanieś go kapitanowi.
Take this hammer, take it to the captain,
Weź ten młotek, zanieś go kapitanowi,
tell him Im gone, buddy, you can tell him Im gone.
powiedz mu, że mnie nie ma, kolego, możesz mu powiedzieć, że mnie nie ma.
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
