Dirty Water Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Standells – Schmutziges Wasser
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Standells were from L.A., not Boston - but producer/writer/former
Die Standells kamen aus L.A., nicht aus Boston – sondern aus Produzenten/Autoren/ehemaligen
Four Prep Ed Cobb reputedly wrote this song about dorm curfews at Boston
Four Prep Ed Cobb soll dieses Lied über Ausgangssperren in Wohnheimen in Boston geschrieben haben
University. --AWR
Universität. --AWR
"Dirty Water"
„Schmutziges Wasser“
(Ed Cobb)
(Ed Cobb)
6X; tambourine and bass enter 2nd time, drums 3rd, organ 4th
6X; Tamburin und Bass treten zum 2. Mal auf, Schlagzeug zum 3. Mal, Orgel zum 4. Mal
Intro :
Einführung:
o3
o3
v v v v v v v v
v v v v v v v v
(spoken:)
(gesprochen:)
I'm gonna tell you a story
Ich werde dir eine Geschichte erzählen
I'm gonna tell you about my town
Ich werde dir von meiner Stadt erzählen
I'm gonna tell you a big bad story, baby
Ich werde dir eine große, schlechte Geschichte erzählen, Baby
Aww, it's all about my town
Oh, es dreht sich alles um meine Stadt
Verse 1:
Vers 1:
as above
wie oben
Yeah, down by the river
Ja, unten am Fluss
Down by the banks of the river Charles (aw, that's what's happenin'
Unten am Ufer des Flusses Charles (oh, das ist es, was passiert)
baby)
Baby)
o3
o3
v v v v v v v v
v v v v v v v v
as above
wie oben
That's where you'll find me
Dort finden Sie mich
Along with lovers, fuggers, and thieves (aw, but they're cool people)
Zusammen mit Liebhabern, Fuggern und Dieben (ach, aber das sind coole Leute)
Well I love that dirty water
Nun, ich liebe dieses schmutzige Wasser
N..
N..
Oh, Boston, you're my home (oh, you're the Number One place)
Oh, Boston, du bist mein Zuhause (oh, du bist der Ort Nummer Eins)
Verse 2:
Vers 2:
Frustrated women (I mean they're frustrated)
Frustrierte Frauen (ich meine, sie sind frustriert)
Have to be in by twelve o'clock (oh, that's a shame)
Muss bis zwölf Uhr da sein (oh, das ist eine Schande)
But I'm wishin' and a-hopin, oh
Aber ich wünsche und hoffe, oh
That just once those doors weren't locked (I like to save time for
Dass diese Türen nur einmal nicht verschlossen waren (dafür spare ich mir gerne Zeit auf).
my baby to walk around)
mein Baby, um herumzulaufen)
Well I love that dirty water
Nun, ich liebe dieses schmutzige Wasser
Oh, Boston, you're my home (oh, yeah)
Oh, Boston, du bist mein Zuhause (oh ja)
Instrumental (as per verse chords; harmonica solo first four bars):
Instrumental (gemäß Versakkorden; Mundharmonika-Solo in den ersten vier Takten):
Because I love that dirty water
Weil ich dieses schmutzige Wasser liebe
Oh, oh, Boston, you're my home (oh, yeah)
Oh, oh, Boston, du bist mein Zuhause (oh, ja)
Coda (repeat to fade over intro riff):
Coda (Wiederholung, um das Intro-Riff zu überblenden):
Well, I love that dirty water (I love it, baby)
Nun, ich liebe dieses schmutzige Wasser (ich liebe es, Baby)
I love that dirty water (I love Baw-stun)
Ich liebe dieses schmutzige Wasser (ich liebe Baw-stun)
I love that dirty water (Have you heard about the Strangler?)
Ich liebe dieses schmutzige Wasser (Hast du schon vom Würger gehört?)
I love that dirty water (I'm the man, I'm the man)
Ich liebe dieses schmutzige Wasser (ich bin der Mann, ich bin der Mann)
I love that dirty water (Owww!)
Ich liebe dieses schmutzige Wasser (Owww!)
fade
verblassen
I love that dirty water (Come on, come on)
Ich liebe dieses schmutzige Wasser (Komm schon, komm schon)
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- ein weiteres Ass der 60er-Jahre von Andrew Rogers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
