Why Pick on Me Letra Traducción al Español
Los Standells - ¿Por qué molestarme?
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
in 1966.
en 1966.
INTRO: Cm F Cm Fm
INTRODUCCIÓN: Cm F Cm Fm
#1.
#1.
Puzzled lips dipped in wine..out to get this
Labios desconcertados sumergidos en vino... para conseguir esto.
heart of mine.
corazón mío.
Candy kisses don't mean a thing if only lies
Los besos dulces no significan nada si solo son mentiras
those kisses bring.
esos besos traen.
Platinum hair, black at the roots short, short
Cabello platino, negro en la raíz corto, corto.
skirts and dirty boots.
faldas y botas sucias.
Have an act and that's surely a fact to try to
Actúe y eso seguramente es un hecho para intentar hacerlo.
make my poor heart cry.
Haz llorar a mi pobre corazón.
CHORUS:
CORO:
Why pick on me..why pick on me?
¿Por qué molestarme? ¿Por qué molestarme?
Do you get your kicks when you see men cry?
¿Te divierte ver llorar a los hombres?
Why pick on me, yeah..why pick on me?
¿Por qué molestarme? Sí... ¿Por qué molestarme?
Is this the way I'll have to get your heart?
¿Es así como tendré que conseguir tu corazón?
#2.
#2.
If you choose to play the field then you choose to
Si eliges jugar en el campo, entonces eliges
know how it feels when somebody messes you up..
Sé lo que se siente cuando alguien te arruina.
when he thinks that you've had enough.
cuando piensa que ya has tenido suficiente.
INTERLUDE: F C Fm C Fm
INTERLUDIO: F C Fm C Fm
CHORUS:
CORO:
Why pick on me..why pick on me?
¿Por qué molestarme? ¿Por qué molestarme?
Do you get your kicks when you see men cry?
¿Te divierte ver llorar a los hombres?
Why pick on me, yeah..why pick on me?
¿Por qué molestarme? Sí... ¿Por qué molestarme?
Is this the way I'll have to get your heart?
¿Es así como tendré que conseguir tu corazón?
#3.
#3.
Long hair up against my skin but never once have
Pelo largo contra mi piel pero nunca lo he hecho
you given in to any one of my wants or needs
Te diste por vencido ante cualquiera de mis deseos o necesidades.
no matter how my poor heart bleeds.
por mucho que sangre mi pobre corazón.
CHORUS:
CORO:
Why pick on me..why pick on me?
¿Por qué molestarme? ¿Por qué molestarme?
Do you get your kicks when you see men cry?
¿Te divierte ver llorar a los hombres?
Why pick on me, yeah..why pick on me?
¿Por qué molestarme? Sí... ¿Por qué molestarme?
Is this the way I'll have to get your heart?
¿Es así como tendré que conseguir tu corazón?
OUTRO:
SALIDA:
Does it feel good..why pick on me, baby?
¿Se siente bien? ¿Por qué molestarme, cariño?
Why pick on me?
¿Por qué molestarme?
Do you get your kicks when you see me cry?
¿Te diviertes cuando me ves llorar?
Why pick on me, baby..why pick on me?
¿Por qué molestarme, cariño? ¿Por qué molestarme?
Do you get your kicks when you see me cry? (Fade.)
¿Te diviertes cuando me ves llorar? (Se desvanece.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un éxito de los sesenta de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
