Crocodile Tears Paroles Traduction Française
Les Stanfield - Larmes de Crocodile
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Crocodile Tears - The Stanfields
Larmes de crocodile - Les Stanfield
What an awesome song! It's by the Stanfields - one of the best new bands to come out of
Quelle chanson géniale ! C'est près des Stanfields - l'un des meilleurs nouveaux groupes issus de
Scotia in a while. You can get this song - and other songs - on their website for
Scotia dans un moment. Vous pouvez obtenir cette chanson - et d'autres chansons - sur leur site Web pour
free: http://thestanfields.ca/
gratuit : http://thestanfields.ca/
The Celtic sound on the D chord comes from playing the G string open and hammering your
Le son celtique sur l'accord D vient du fait de jouer la corde de G ouverte et de marteler votre
finger down to start the chord.
doigt vers le bas pour démarrer l’accord.
On the 4th time around, kick the G string up to the 4th fret.
La 4ème fois, donnez un coup de pied à la corde de Sol jusqu'à la 4ème case.
Repeat this progression throughout the song.
Répétez cette progression tout au long de la chanson.
Violets are blue, roses are red
Les violettes sont bleues, les roses sont rouges
I want you to leave and I mean what I said
Je veux que tu partes et je pense ce que j'ai dit
The jury's verdict is in and you've crossed the line.
Le verdict du jury est tombé et vous avez dépassé les limites.
Spare me the drama and your crocodile tears
Épargne-moi le drame et tes larmes de crocodile
Cocaine, vodka and a half dozen beers
Cocaïne, vodka et une demi-douzaine de bières
There's no excuse for the way you acted last night
Il n'y a aucune excuse pour la façon dont tu as agi la nuit dernière
So go, pack your bags, I'm not listening to you cry
Alors vas-y, fais tes valises, je ne t'écoute pas pleurer
i
je
There is no next time or another try
Il n'y a pas de prochaine fois ni d'autre essai
So go, pack your bags and find somewhere else to cry
Alors vas-y, fais tes valises et trouve un autre endroit où pleurer
This is the last time that I'll say goodbye
C'est la dernière fois que je te dirai au revoir
Well you bitch and complain as a means to an end
Eh bien, tu te plains et tu te plains comme moyen d'arriver à une fin
You don't like my momma and you hate all my friends
Tu n'aimes pas ma maman et tu détestes tous mes amis
Well honey, I've got news for you, the feeling is shared
Eh bien chérie, j'ai des nouvelles pour toi, le sentiment est partagé
They say true love is golden but bruises are black
On dit que le véritable amour est doré mais les bleus sont noirs
You think that you are but you ain't coming back
Tu penses que tu l'es mais tu ne reviendras pas
You're a walking, a cold lonely road, you ain't prepared
Tu marches, une route froide et solitaire, tu n'es pas préparé
Here is a quarter, call someone who cares
Voici un quart, appelle quelqu'un qui s'en soucie
Or believes that I accidently fell down the stairs
Ou croit que je suis tombé accidentellement dans les escaliers
Or the phone book that knocked me out cold just fell of the shelf
Ou l'annuaire téléphonique qui m'a assommé vient de tomber de l'étagère
Well I have a good job and I don't look too bad
Eh bien, j'ai un bon travail et je n'ai pas l'air trop mal
And there are plenty of women who would be more than glad
Et il y a beaucoup de femmes qui seraient plus qu'heureuses
To keep me from sitting around feeling bad for myself
Pour m'empêcher de rester assis à me sentir mal dans ma peau
Chorus x 2
Chœur x 2
Solo/Outro
Solo/Outro
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.