Crocodile Tears Versuri Traducere în Română
The Stanfields - Lacrimi de crocodil
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Crocodile Tears - The Stanfields
Lacrimi de crocodil - The Stanfields
What an awesome song! It's by the Stanfields - one of the best new bands to come out of
Ce cântec minunat! Este de la Stanfields - una dintre cele mai bune trupe noi din care a apărut
Scotia in a while. You can get this song - and other songs - on their website for
Scotia peste un timp. Puteți obține această melodie - și alte melodii - pe site-ul lor pentru
free: http://thestanfields.ca/
gratuit: http://thestanfields.ca/
The Celtic sound on the D chord comes from playing the G string open and hammering your
Sunetul celtic de pe acordul D provine din redarea șirului G deschis și ciocanul tău
finger down to start the chord.
degetul în jos pentru a începe acordul.
On the 4th time around, kick the G string up to the 4th fret.
La a 4-a oară, loviți șirul G până la a 4-a fretă.
Repeat this progression throughout the song.
Repetați această progresie pe tot parcursul cântecului.
Violets are blue, roses are red
Violetele sunt albastre, trandafirii sunt roșii
I want you to leave and I mean what I said
Vreau să pleci și vreau să spun ce am spus
The jury's verdict is in and you've crossed the line.
Verdictul juriului a ajuns și ai depășit limita.
Spare me the drama and your crocodile tears
Scutește-mă de drama și lacrimile tale de crocodil
Cocaine, vodka and a half dozen beers
Cocaină, vodcă și o jumătate de duzină de beri
There's no excuse for the way you acted last night
Nu există nicio scuză pentru felul în care te-ai comportat aseară
So go, pack your bags, I'm not listening to you cry
Așa că du-te, fă-ți bagajele, nu te aud plângând
i
i
There is no next time or another try
Nu există data viitoare sau altă încercare
So go, pack your bags and find somewhere else to cry
Așa că du-te, fă-ți bagajele și găsește alt loc în care să plângi
This is the last time that I'll say goodbye
Este ultima dată când îmi iau rămas bun
Well you bitch and complain as a means to an end
Ei bine, cățea și te plângi ca mijloc pentru un scop
You don't like my momma and you hate all my friends
Nu-ți place mama mea și-mi urăști toți prietenii
Well honey, I've got news for you, the feeling is shared
Ei bine, dragă, am vești pentru tine, sentimentul este împărtășit
They say true love is golden but bruises are black
Se spune că dragostea adevărată este aurie, dar vânătăile sunt negre
You think that you are but you ain't coming back
Crezi că ești, dar nu te vei întoarce
You're a walking, a cold lonely road, you ain't prepared
Ești o plimbare, un drum rece și singuratic, nu ești pregătit
Here is a quarter, call someone who cares
Iată un sfert, sună pe cineva căruia îi pasă
Or believes that I accidently fell down the stairs
Sau crede că am căzut accidental pe scări
Or the phone book that knocked me out cold just fell of the shelf
Sau cartea de telefon care m-a lovit de frig tocmai a căzut de pe raft
Well I have a good job and I don't look too bad
Ei bine, am o treabă bună și nu arăt prea rău
And there are plenty of women who would be more than glad
Și există o mulțime de femei care ar fi mai mult decât bucuroase
To keep me from sitting around feeling bad for myself
Ca să nu mă simt rău pentru mine însumi
Chorus x 2
Refren x 2
Solo/Outro
Solo/Outro
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.