Dagger Woods Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Stanfield'lar - Hançer Ormanı

by The Stanfields

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Stanfields Dagger Woods

Dagger Woods - The Stanfields
Hançer Ormanı - Stanfield'lar
This is my first submission to UG.com, so any suggestions welcome. I couldn't get
Bu, UG.com'a ilk gönderim olduğundan her türlü öneriye açığım. alamadım
the intro and solos, so I'm hoping someone else can chime in here.
giriş ve sololar, bu yüzden başka birisinin buraya katılabileceğini umuyorum.
Sorry, I haven't figured this out yet, maybe someone can be kind
Üzgünüm, bunu henüz çözemedim, belki birileri nazik olabilir
enough to tab it out.
dışarı çıkarmanız yeterli.
Oh, Out in the woods not long ago, outside a town ten miles or so
Oh, kısa süre önce ormanda, on mil kadar bir kasabanın dışında
Man and wife and two small babies, camping in a glade
Karı koca ve iki küçük bebek açık alanda kamp yapıyor
On an Indian Summer getaway, a weekend full of rest and play
Bir Hint Yazı kaçamağında, dinlenme ve oyunla dolu bir hafta sonu
Tuckered out from their full day, now sitting 'round a fire
Tüm günlerinin ardından dışarı çıktılar, şimdi ateşin etrafında oturuyorlar
But lurking in the shadows was a demon, with a big 'ol set of eyes
Ama gölgelerin arasında kocaman gözleri olan bir iblis gizleniyordu
And an appetite for souls, like these, feeding time tonight
Ve bunun gibi ruhlara duyulan iştah, bu gece beslenme zamanı
They never heard it coming, they never saw it coming
Geldiğini hiç duymadılar, geldiğini hiç görmediler
They were never seen or heard from again
Bir daha hiç görülmediler ve onlardan haber alınamadı
The Hidey-Hinder, through the gates of Hades
Hidey-Hinder, Hades'in kapılarından
Overcame Daddy, and took the mama and babies
Babayı yendim ve anneyi ve bebekleri aldım
The Hidey-Hinder done took 'em good
Hidey-Hinder'ın işi onları iyi etti
Back to its lair, deep in Dagger Woods
Dagger Woods'un derinliklerindeki inine geri dönelim
Well, The tale begins hundred years, through the countless days and hours
Hikaye yüz yıl boyunca sayısız gün ve saatle başlıyor
When the golden plow first broke the land, folks started disappearing
Altın pulluk toprağı ilk kez kırdığında insanlar kaybolmaya başladı
The locals swear beyond a doubt, it came over on the first rowboat
Yerel halk, bunun ilk kayıkla geldiğine hiç şüphe yok diye yemin ediyor.
The bloodthirsty monster, they call the Hidey-Hinder
Kana susamış canavara Hidey-Hinder diyorlar
An old world apparition hitched a ride, to the new world in disguise
Eski dünyanın hayaleti kılık değiştirerek yeni dünyaya otostop çekti
Supernatural baggage in the hold, from a hard life left behind
Arkada bırakılan zor bir hayattan gelen doğaüstü bagaj
If they knew what they was bringin', I sure would not be singin'
Eğer ne getirdiklerini bilselerdi kesinlikle şarkı söylemezdim
'Bout people never seen or heard again
'Bir daha asla görülmeyen veya duyulmayan insanlar hakkında
The Hidey-Hinder, from the old world nations
Eski dünya uluslarından Hidey-Hinder
You've reigned in terror, for seven generations
Yedi kuşak boyunca terörü yönettiniz
Oh Hidey-Hinder, I wish I could
Ah Hidey-Hinder, keşke yapabilseydim
Prove you exist, deep in Dagger Woods
Dagger Woods'un derinliklerinde var olduğunuzu kanıtlayın
(solo)
(yalnız)
Em (several times)
Em (birkaç kez)
Now let's go back to the present day, to a prison far the other way
Şimdi günümüze, çok uzaklardaki bir hapishaneye dönelim.
To a broken lonely man, that lonely man is me
Kırılmış yalnız bir adam için o yalnız adam benim
I told the judge what I'm telling you, said "such a thing cannot be true"
Sana anlattıklarımı hakime anlattım, "böyle bir şey doğru olamaz" dedim.
He locked me up for murder, and threw away the key
Beni cinayetten kilitledi ve anahtarı attı
He said the only monster that he's seen, sits right before his eyes
Gördüğü tek canavarın gözlerinin önünde oturduğunu söyledi
He stared me down, Shook his head, and condemned me
Bana baktı, başını salladı ve beni kınadı
As a sick man telling lies
Yalan söyleyen hasta bir adam olarak
I shoulda seen it comin', shoulda known that it was comin'
Geldiğini görmeliydim, geleceğini bilmeliydim
Now I'll never see the light of day again
Artık gün ışığını bir daha göremeyeceğim
Oh Hidey-Hinder, of the million maybes
Ah Hidey-Hinder, milyonlarca belkiden
I know to be true, my Jilly and my babies
Doğru olduğunu biliyorum, Jilly'im ve bebeklerim
Oh Hidey-Hinder ya done took 'em good
Oh Hidey-Hinder, başardın onları iyi aldın
Away from me, deep in Dagger Woods
Benden uzakta, Dagger Woods'un derinliklerinde
No, That's where I should be, in Dagger Woods
Hayır, olmam gereken yer orası, Dagger Woods'ta
Hanging from a tree, in Dagger Woods
Dagger Woods'ta bir ağaca asılı
For all the world to see, in Dagger Woods
Tüm dünyanın görmesi için, Dagger Woods'ta
Back with my family, in Dagger Woods
Ailemle birlikte, Dagger Woods'ta
(solo)
(yalnız)
Em (hold to fade)
Em (soldurmak için basılı tutun)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.