A Different Song Letra Traducción al Español
Los hermanos Statler - Una canción diferente
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Don Reid)
(Don Reid)
sung by the Statler Brothers
cantada por los hermanos Statler
I've sung everything from hard times to heaven
He cantado todo, desde tiempos difíciles hasta el cielo.
To the cold winds that chilled my very soul
A los vientos fríos que helaron mi alma
& I've sung everything from lonely nights in taverns
Y he cantado de todo, desde noches solitarias en tabernas.
To dime store women on the troll
Tienda de monedas de diez centavos para mujeres en el troll.
& I've sung everything from sunshine to sadness
Y he cantado de todo, desde el sol hasta la tristeza.
From the good life to the hells of Bob McVee
De la buena vida a los infiernos de Bob McVee
Now I sing a different song & tell a different story
Ahora canto una canción diferente y cuento una historia diferente
'Cause Jesus sang a different song to me
Porque Jesús me cantó una canción diferente
CHORUS:
CORO:
& he said he'd meet me_______________
y dijo que me conocería_______________
(Meet me in the mornin')
(Encuéntrame en la mañana)
In the mornin'
Por la mañana
(Meet me in the mornin')
(Encuéntrame en la mañana)
In the sweet still shadows of his love (of his love)
En las dulces y quietas sombras de su amor (de su amor)
He said he'd meet me_______________
Dijo que me conocería_______________
(Meet me in the mornin')
(Encuéntrame en la mañana)
In the mornin'
Por la mañana
(Meet me in the mornin')
(Encuéntrame en la mañana)
In the warm soft goodness of his love
En la cálida y suave bondad de su amor
Verse 2:
Verso 2:
I've read it in the pages of Matthew, Mark & Proverbs
Lo he leído en las páginas de Mateo, Marcos y Proverbios.
Daniel, Revelation, Timothy
Daniel, Apocalipsis, Timoteo
& the wisdom I discovered from cover to cover
Y la sabiduría que descubrí de principio a fin.
Was enough to scare the Devil out of me
Fue suficiente para asustarme hasta el diablo.
The words all have reason
Todas las palabras tienen razón.
& they're never out of season
Y nunca están fuera de temporada
They're the sweetest written words you'll ever hear
Son las palabras escritas más dulces que jamás hayas escuchado.
Since I've been readin' Jesus
Desde que he estado leyendo a Jesús
I read a different story
leí una historia diferente
'Cause Jesus, he's been readin' me for years
Porque Jesús, me ha estado leyendo durante años.
(chorus x2)
(estribillo x2)
Coda:
Coda:
In the warm soft goodness of his love
En la cálida y suave bondad de su amor
Of his love___, of his love
De su amor___, de su amor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
