Do You Remember These Paroles Traduction Française

Les frères Statler - Vous en souvenez-vous

by The Statler Brothers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Statler Brothers Do You Remember These

Saturday morning serials, chapters 1 through 15.
Séries du samedi matin, chapitres 1 à 15.
Fly paper, penny loafers, Lucky Strike Green.
Papier mouche, mocassins, Lucky Strike Green.
Flat tops, sock hops, Studebaker, Pepsi Please.
Dessus plats, houblon chaussettes, Studebaker, Pepsi Please.
Ahh, do you remember these?
Ahh, tu te souviens de ça ?
#2.
#2.
Cigar Bands on your hand, your daddy's socks rolled down.
Des bandes de cigares sur ta main, les chaussettes de ton papa roulées.
Sticks, no plugs, and aviator caps with flaps that button down.
Des bâtons, pas de bouchons, et des casquettes d'aviateur avec des rabats boutonnés.
Movie stars on Dixie Cup tops, and knickers to your knees.
Des stars de cinéma sur des hauts Dixie Cup et des culottes jusqu'aux genoux.
Ahh, do you remember these?
Ahh, tu te souviens de ça ?
#3.
#3.
The Hit Parade, grape Tru-Aid, the Sadie Hawkins Dance.
Le Hit Parade, le raisin Tru-Aid, la Sadie Hawkins Dance.
Pedal pushers, duck-tail hair, and pegging your pants.
Des pousseurs à pédales, des cheveux en queue de canard et des attaches à votre pantalon.
Howdy-Doody, Tutti-Frutti, the seam up the back of her hose.
Salut-Doody, Tutti-Frutti, la couture à l'arrière de ses bas.
Ahh, do you remember those?
Ahh, tu t'en souviens ?
#4.
#4.
James Dean, he was keen, Sunday movies were taboo.
James Dean, il était enthousiaste, les films du dimanche étaient tabous.
The Senior Prom, Judy's mom, Rock-n-Roll was new.
Le bal des finissants, la mère de Judy, Rock-n-Roll était nouveau.
Cracker Jack prize, stars in your eyes, ask Daddy for the keys.
Prix ​​Cracker Jack, des étoiles dans les yeux, demande les clés à papa.
Ahh, do you remember these?
Ahh, tu te souviens de ça ?
#5.
#5.
The boogey man, lemonade stands, taking your tonsils out.
Le boogey man, la limonade se lève, vous arrachant les amygdales.
Indian burn, and wait your turn, and 4 foul balls you're out.
Les Indiens brûlent, et attendez votre tour, et 4 fausses balles, vous êtes éliminé.
Cigarette loads, and secret codes, and saving lucky stars.
Des charges de cigarettes, des codes secrets et des étoiles chanceuses.
Can you remember back that far?
Vous souvenez-vous d'aussi loin ?
#6.
#6.
To boat neck shirts, and fender skirts, and crinoline petticoats.
Aux chemises à col bateau, aux jupes pare-chocs et aux jupons en crinoline.
Mum's the word, and a dirty bird, and a double root-beer float.
Maman est le mot, et un oiseau sale, et un double flotteur de bière de racine.
Moon hub caps. and loud heel taps. and he's a real gone cat.
Enjoliveurs lunaires. et des coups de talon bruyants. et c'est un vrai chat disparu.
Ahh, do you remember that?
Ahh, tu t'en souviens ?
#7.
#7.
Dancing close, little moron jokes, and cooties in her hair.
Danser de près, petites blagues idiotes et cooties dans ses cheveux.
Captain Midnight, Ovaltine, and The Whip at the County Fair.
Captain Midnight, Ovaltine et The Whip à la foire du comté.
Charles Atlas Course, Roy Roger's Horse, and only The Shadow knows.
Charles Atlas Course, Roy Roger's Horse et seul The Shadow le sait.
Ahh, do you remember those?
Ahh, tu t'en souviens ?
#8.
#8.
Gable's charm, Frog in your arm, loud mufflers, pitching woo.
Le charme de Gable, une grenouille dans votre bras, des silencieux bruyants, un courtisan.
Going steady, Veronica and Betty, white bucks, and Blue Suede Shoes.
Allez-y, Veronica et Betty, des dollars blancs et des chaussures en daim bleu.
Knock Knock jokes, and Who's there?..Dewey, Dewey who?
Knock Knock plaisante, et qui est là ?..Dewey, Dewey qui ?
Do we, remember these.
Souvenons-nous-en.
OUTRO:
SORTIE :
Yes, we do..ahh, do we, do we remember these?
Oui, nous le faisons… ahh, est-ce que nous, nous en souvenons-nous ?
Aseventies smash from Kraziekhat.
Les années 70 s'écrasent de Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.