Do You Remember These Versuri Traducere în Română

Frații Statler - Îți amintești de acestea

by The Statler Brothers

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Statler Brothers Do You Remember These

Saturday morning serials, chapters 1 through 15.
Seriale de sâmbătă dimineața, capitolele 1 până la 15.
Fly paper, penny loafers, Lucky Strike Green.
Hârtie Fly, mocasini penny, Lucky Strike Green.
Flat tops, sock hops, Studebaker, Pepsi Please.
Blaturi plate, hamei de șosete, Studebaker, Pepsi Vă rog.
Ahh, do you remember these?
Ah, îți amintești de astea?
#2.
#2.
Cigar Bands on your hand, your daddy's socks rolled down.
Benzile de trabuc pe mână, șosetele tatălui tău rulate.
Sticks, no plugs, and aviator caps with flaps that button down.
Bastoane, fără dopuri și șepci de aviator cu clape care se nasc.
Movie stars on Dixie Cup tops, and knickers to your knees.
Vedete de film pe topuri cu Dixie Cup și chiloți până în genunchi.
Ahh, do you remember these?
Ah, îți amintești de astea?
#3.
#3.
The Hit Parade, grape Tru-Aid, the Sadie Hawkins Dance.
Hit Parade, struguri Tru-Aid, dansul Sadie Hawkins.
Pedal pushers, duck-tail hair, and pegging your pants.
Împingetoare cu pedale, păr în coadă de rață și prinderea pantalonilor.
Howdy-Doody, Tutti-Frutti, the seam up the back of her hose.
Bună-Doody, Tutti-Frutti, cusătura din spatele furtunului ei.
Ahh, do you remember those?
Ah, îți amintești de astea?
#4.
#4.
James Dean, he was keen, Sunday movies were taboo.
James Dean, era pasionat, filmele de duminică erau tabu.
The Senior Prom, Judy's mom, Rock-n-Roll was new.
The Senior Prom, mama lui Judy, Rock-n-Roll era nou.
Cracker Jack prize, stars in your eyes, ask Daddy for the keys.
Premiul Cracker Jack, stele în ochii tăi, cere-i lui tati cheile.
Ahh, do you remember these?
Ah, îți amintești de astea?
#5.
#5.
The boogey man, lemonade stands, taking your tonsils out.
Omul nebun, limonada stă, scoțându-ți amigdalele.
Indian burn, and wait your turn, and 4 foul balls you're out.
Arde indian și așteaptă rândul tău, și 4 mingi fault ești afară.
Cigarette loads, and secret codes, and saving lucky stars.
Încărcături de țigări și coduri secrete și salvarea stelelor norocoase.
Can you remember back that far?
Îți amintești atât de departe?
#6.
#6.
To boat neck shirts, and fender skirts, and crinoline petticoats.
La cămăși cu gâtul cu barca, fuste de apărători și juponuri din crinolină.
Mum's the word, and a dirty bird, and a double root-beer float.
Mama este cuvântul, și o pasăre murdară și un plutitor dublu de bere rădăcină.
Moon hub caps. and loud heel taps. and he's a real gone cat.
Capace de butuc Moon. și bătăi puternice de călcâi. și el este o pisică cu adevărat plecată.
Ahh, do you remember that?
Ah, îți amintești asta?
#7.
#7.
Dancing close, little moron jokes, and cooties in her hair.
Dansând aproape, glume idioate și ciucuri în păr.
Captain Midnight, Ovaltine, and The Whip at the County Fair.
Căpitanul Midnight, Ovaltine și The Whip la Târgul Județean.
Charles Atlas Course, Roy Roger's Horse, and only The Shadow knows.
Charles Atlas Course, Calul lui Roy Roger și doar Umbra știe.
Ahh, do you remember those?
Ah, îți amintești de astea?
#8.
#8.
Gable's charm, Frog in your arm, loud mufflers, pitching woo.
Farmecul lui Gable, broasca în brațul tău, zgomote zgomotoase, woo lantând.
Going steady, Veronica and Betty, white bucks, and Blue Suede Shoes.
Mergând constant, Veronica și Betty, dolari albi și pantofi albaștri de piele intoarsa.
Knock Knock jokes, and Who's there?..Dewey, Dewey who?
Glume Knock Knock și cine e acolo?..Dewey, Dewey cine?
Do we, remember these.
Ne amintim de astea.
OUTRO:
OUTRO:
Yes, we do..ahh, do we, do we remember these?
Da, facem... ahh, nu, ne amintim de astea?
Aseventies smash from Kraziekhat.
Smash anilor 70 de la Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.