Samson Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bracia Statler – Samson
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh, Samson, it's been said you were a mighty man
Och, Samsonie, mówiono, że jesteś potężnym człowiekiem
I've heard it said you killed a lion with your hands
Słyszałem, że mówiono, że zabiłeś lwa rękami
And when the people of Philistia raised your Ire
A kiedy lud Filistyny podniósł swój gniew
Ain't you the man who set their fields on fire?
Czy to nie ty podpaliłeś ich pola?
You faced an army of Philistines all alone
Samotnie stawiłeś czoła armii Filistynów
And didn't you tear at their flesh with just a bone?
A czy nie rozdarłeś ich mięsa samą kością?
So tell me, Samson, if these things I hear are true
Powiedz mi zatem, Samsonie, czy to, co słyszę, jest prawdą
How could you let a woman get the best of you?
Jak mogłeś pozwolić kobiecie wykorzystać to, co w tobie najlepsze?
I've heard it said you were the best of many men
Słyszałem, że mówiono, że jesteś najlepszym z wielu mężczyzn
That you could tear a city gate right off it's hinge
Że można wyrwać bramę miasta z zawiasów
And that the strongest rope just could not hold you bound
I że najsilniejsza lina nie będzie w stanie cię utrzymać
And you completely tore one temple down
I całkowicie zburzyłeś jedną świątynię
How could you let yourself get caught in such disgrace?
Jak mogłeś dać się złapać w taką hańbę?
You got the best of every man you ever faced
Masz to, co najlepsze z każdego mężczyzny, z jakim kiedykolwiek się spotkałeś
And after all the mighty enemies you slew
I po wszystkich potężnych wrogach, których zabiłeś
How could you let a women get the best of you?
Jak mogłeś pozwolić kobiecie wykorzystać to, co w tobie najlepsze?
You've battled many a man till he has turned and fled
Walczyłeś z wieloma ludźmi, dopóki nie odwrócił się i nie uciekł
Then turned around and let a woman turn your head
Następnie odwróć się i pozwól kobiecie odwrócić głowę
You loved the best, of man, but you were bound to fall
Kochałeś to, co najlepsze w człowieku, ale musiałeś upaść
By the very thing that you loved best of all
Przez tę samą rzecz, którą kochałeś najbardziej ze wszystkich
horus
Horus
Oh, Samson, it's been said you were a mighty man
Och, Samsonie, mówiono, że jesteś potężnym człowiekiem
And women were your weakness, this I understand
A kobiety były twoją słabością, to rozumiem
But after all the mighty armies you went through
Ale po tych wszystkich potężnych armiach, przez które przeszedłeś
How could you let a woman get the best of you?
Jak mogłeś pozwolić kobiecie wykorzystać to, co w tobie najlepsze?
horus
Horus
Oh, Samson, it's been said you were a mighty man
Och, Samsonie, mówiono, że jesteś potężnym człowiekiem
And women were your weakness, this I understand
A kobiety były twoją słabością, to rozumiem
But after all the mighty armies you went through
Ale po tych wszystkich potężnych armiach, przez które przeszedłeś
How could you let a woman get the best of you?
Jak mogłeś pozwolić kobiecie wykorzystać to, co w tobie najlepsze?
How could you let Delilah get the best of you?
Jak mogłeś pozwolić Delilah wykorzystać to, co w tobie najlepsze?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
