Samson Letras Tradução em Português
Os Irmãos Statler - Sansão
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh, Samson, it's been said you were a mighty man
Oh, Sansão, foi dito que você era um homem poderoso
I've heard it said you killed a lion with your hands
Ouvi dizer que você matou um leão com as mãos
And when the people of Philistia raised your Ire
E quando o povo da Filístia levantou a sua Ira
Ain't you the man who set their fields on fire?
Você não é o homem que incendiou seus campos?
You faced an army of Philistines all alone
Você enfrentou um exército de filisteus sozinho
And didn't you tear at their flesh with just a bone?
E você não rasgou a carne deles apenas com um osso?
So tell me, Samson, if these things I hear are true
Então me diga, Sansão, se essas coisas que ouço são verdadeiras
How could you let a woman get the best of you?
Como você pode deixar uma mulher tirar o melhor de você?
I've heard it said you were the best of many men
Ouvi dizer que você era o melhor de muitos homens
That you could tear a city gate right off it's hinge
Que você poderia arrancar o portão de uma cidade da dobradiça
And that the strongest rope just could not hold you bound
E que a corda mais forte não poderia mantê-lo preso
And you completely tore one temple down
E você destruiu completamente um templo
How could you let yourself get caught in such disgrace?
Como você pôde se deixar levar por tal desgraça?
You got the best of every man you ever faced
Você conseguiu o melhor de cada homem que já enfrentou
And after all the mighty enemies you slew
E depois de todos os inimigos poderosos que você matou
How could you let a women get the best of you?
Como você pode deixar uma mulher tirar o melhor de você?
You've battled many a man till he has turned and fled
Você lutou contra muitos homens até que ele se virou e fugiu
Then turned around and let a woman turn your head
Então se virou e deixou uma mulher virar sua cabeça
You loved the best, of man, but you were bound to fall
Você amou o melhor do homem, mas estava fadado a cair
By the very thing that you loved best of all
Pela mesma coisa que você mais amou de tudo
horus
Hórus
Oh, Samson, it's been said you were a mighty man
Oh, Sansão, foi dito que você era um homem poderoso
And women were your weakness, this I understand
E as mulheres eram sua fraqueza, isso eu entendo
But after all the mighty armies you went through
Mas depois de todos os exércitos poderosos que você passou
How could you let a woman get the best of you?
Como você pode deixar uma mulher tirar o melhor de você?
horus
Hórus
Oh, Samson, it's been said you were a mighty man
Oh, Sansão, foi dito que você era um homem poderoso
And women were your weakness, this I understand
E as mulheres eram sua fraqueza, isso eu entendo
But after all the mighty armies you went through
Mas depois de todos os exércitos poderosos que você passou
How could you let a woman get the best of you?
Como você pode deixar uma mulher tirar o melhor de você?
How could you let Delilah get the best of you?
Como você pôde deixar Delilah tirar o melhor de você?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
