The Ten Commandments Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bracia Statler – Dziesięć Przykazań

by The Statler Brothers

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Statler Brothers The Ten Commandments

Moses led God's children out to find the promised land
Mojżesz wyprowadził dzieci Boże na poszukiwanie ziemi obiecanej
And on the way he'd stop each day and look to Heaven and
Po drodze zatrzymywał się każdego dnia i spoglądał w Niebo i
Asked God for help as he could not withstand the task alone
Prosił Boga o pomoc, gdyż sam nie był w stanie sprostać temu zadaniu
And then one day he looked away and thereby lay a stone
A potem pewnego dnia odwrócił wzrok i w ten sposób położył kamień
God said write upon this stone these words I say to you
Bóg powiedział: napisz na tym kamieniu te słowa, które do ciebie mówię
And if you all obey my rules I'll see you safely through
A jeśli wszyscy będziecie przestrzegać moich zasad, poprowadzę was bezpiecznie
God opened Heaven's door and then He guided Moses' hand
Bóg otworzył drzwi do Nieba, a następnie poprowadził rękę Mojżesza
And said go and tell my children these are my commands
I powiedział: „Idź i powiedz moim dzieciom, że to są moje rozkazy”.
horus
Horus
Go and climb that mountain Moses climb that mountain now and pray
Idź i wejdź na tę górę. Mojżesz wejdź teraz na tę górę i módl się
Climb that mountain now and tell us what our Lord has had to say
Wejdź teraz na tę górę i powiedz nam, co powiedział nam nasz Pan
Thou shalt have no Gods before me is my great command
Nie będziesz miał bogów przede mną – to moje wielkie przykazanie
And thou shalt not make any graven image by thy hand
I nie będziesz czynił żadnej rzeźby ręką swoją
Thou shalt not take My name in vain if thou would guiltless be
Nie będziesz wzywał mojego imienia na próżno, jeśli chcesz być niewinny
Remember thou to keep the Sabbath day alone for me
Pamiętaj, abyś zachował dla mnie dzień szabatu
Honor thy father and thy mother and thou shalt not kill
Czcij ojca swego i matkę swoją, a nie będziesz zabijał
Thou shalt not commit adultery and thou shalt not steal
Nie będziesz cudzołożył i nie będziesz kradł
Love thy neighbor as thyself and show thy neighbor peace
Kochaj bliźniego swego jak siebie samego i okazuj bliźniemu pokój
Covet not thou neighbor's house nor anything that's his
Nie pożądaj domu bliźniego ani niczego, co do niego należy
horus
Horus
Go and climb that mountain Moses climb that mountain now and pray
Idź i wejdź na tę górę. Mojżesz wejdź teraz na tę górę i módl się
Climb that mountain now and tell us what our Lord has had to say
Wejdź teraz na tę górę i powiedz nam, co powiedział nam nasz Pan
Moses showed these words of God to all the children then
Mojżesz pokazał wówczas te słowa Boga wszystkim dzieciom
They pulled up stakes and headed out to find the promised land
Podnieśli kołki i wyruszyli na poszukiwanie ziemi obiecanej
That Moses had described to them and told of comforts there
Którą opisał im Mojżesz i mówił o tamtejszych wygodach
The children of oppression thought they'd not find anywhere
Dzieci ucisku myślały, że nigdzie nie znajdą
But they were soon to part from him and push alone awhile
Ale wkrótce mieli się od niego rozstać i przez jakiś czas pchać się samotnie
For it was never meant for him to walk that final mile
Bo nigdy nie było mu przeznaczone przejść tę ostatnią milę
The children cried if we must go on Moses without you
Dzieci płakały, gdybyśmy musieli iść dalej, Mojżeszu bez ciebie
Then talk to God just one more time and tell us what to do
Potem porozmawiaj z Bogiem jeszcze raz i powiedz nam, co mamy robić
horus
Horus
Go and climb that mountain Moses climb that mountain now and pray
Idź i wejdź na tę górę. Mojżesz wejdź teraz na tę górę i módl się
Climb that mountain now and tell us what our Lord has had to say
Wejdź teraz na tę górę i powiedz nam, co powiedział nam nasz Pan
horus
Horus
Go and climb that mountain Moses climb that mountain now and pray
Idź i wejdź na tę górę. Mojżesz wejdź teraz na tę górę i módl się
Climb that mountain now and tell us what our Lord has had to say
Wejdź teraz na tę górę i powiedz nam, co powiedział nam nasz Pan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.