Placeholder Testo Traduzione Italiana
La storia finora - Segnaposto
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
This body is closed
Questo corpo è chiuso
until further notice
fino a nuovo avviso
Wandering too close
Vagando troppo vicino
will get you nowhere
non ti porterà da nessuna parte
fast I'm looking for
veloce, sto cercando
an option that won't
un'opzione che non lo farà
involve you at all
coinvolgerti affatto
Some help to hoist
Alcuni aiutano a sollevare
my sail off
la mia vela al largo
of its mast
del suo albero
Chorus 1:
Coro 1:
And it's haunting me
E mi sta perseguitando
but I feel fine War
ma mi sento bene, Guerra
of worlds in real
di mondi reali
time Better off
tempo Meglio così
signing a truce
firmando una tregua
that's drawn up
quello è redatto
in your name
nel tuo nome
But I hope you
Ma spero che tu
go home and admit
vai a casa e ammettilo
you Were wrong
ti sbagliavi
for the stress
per lo stress
you put me through
mi hai fatto passare
Free me from the
Liberami dal
anchor Depart these
ancoraggio Parti da questi
seas and let me do
mari e lasciami fare
what I have to do
cosa devo fare
Verse 2:
Verso 2:
Am I so wrong to
Ho così torto?
think that you are
pensi di esserlo
too? Is it safe
anche? È sicuro?
to be a pawn When
essere una pedina Quando
all the rooks close
tutte le torri si chiudono
in on you I used to be
ero dentro di te
afraid of time before
paura del tempo prima
I grew The sands
Ho coltivato le sabbie
will slip and the pain
scivolerà e il dolore
will grip And the guilt
afferrerà E il senso di colpa
will trip all over you
ti inciamperà addosso
Chorus 2:
Coro 2:
And it's haunting me
E mi sta perseguitando
but I feel fine War
ma mi sento bene, Guerra
of worlds in real
di mondi reali
time Better off
tempo Meglio così
signing a truce
firmando una tregua
that's drawn up
quello è redatto
in your name
nel tuo nome
But I hope you
Ma spero che tu
go home and admit
vai a casa e ammettilo
you Were wrong
ti sbagliavi
for the stress
per lo stress
you put me through
mi hai fatto passare
Free me from the
Liberami dal
anchor Depart these
ancoraggio Parti da questi
seas and let me do
mari e lasciami fare
what I have to
quello che devo
Interlude: G D D G Bm A G D Bm A
Interludio: SOL RE RE SOL Bm LA SOL RE Bm LA
Outro:
Conclusione:
Running around in
Correndo dentro
circles the path
circonda il percorso
I always choose
Scelgo sempre
I hate that I
Lo odio
can't accept
non posso accettare
anything more
qualcosa di più
Than the worn out
Rispetto al logoro
soles of my shoes
suole delle mie scarpe
Just say something
Dì solo qualcosa
back And cut me
indietro e tagliami
some slack Headstrong
qualche pigro testardo
in the world With
nel mondo Con
A G(hold)
LA SOL(tieni premuto)
the wind at my back
il vento alle mie spalle
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
