Bitching Testo Traduzione Italiana

Gli Strangolatori - Lamentele

by The Stranglers

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Stranglers Bitching

Transcription by: Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
Trascrizione di: Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
Date of Transcription: 1st April 2002
Data di trascrizione: 1 aprile 2002
This transcription and more is exclusive to and can be found at :-
Questa trascrizione e altro ancora sono esclusivi e possono essere trovati su: -
http://www.geocities.com/strangledchords
http://www.geocities.com/strangledchords
Ah! They don't make them like this anymore, a good old rock'n'roll tune with not
Ah! Non li fanno più così, il buon vecchio pezzo rock'n'roll senza
one, but TWO lovely guitar solos to master... ENJOY!
uno, ma DUE adorabili assoli di chitarra da padroneggiare... BUON DIVERTIMENTO!
intro: A - F#m G (x8, bass enters 3rd time, keyboards enter 5th time,
introduzione: LA - FA#m SOL (x8, il basso entra per la terza volta, le tastiere entrano per la quinta volta,
drums enter 7th time)
la batteria entra per la settima volta)
Bitching 'bout the things we've seen
Lagnarsi delle cose che abbiamo visto
Bitching 'bout the things we'd be
Lagnarsi di ciò che saremmo
Bitching 'bout the loves we've had
Lagnandoci degli amori che abbiamo avuto
My oh my it wasn't so bad
Mio Dio, non era poi così male
When we had that to loosen our minds
Quando l'avevamo per allentare le nostre menti
Hey little baby in the front row, be kind
Ehi, piccolo bambino in prima fila, sii gentile
(bar bitching) Telling you the gospel truth
(lamentele da bar) Ti dico la verità del Vangelo
(bar bitching) Why don't you all go get screwed?
(lamentele al bar) Perché non andate tutti a farvi fregare?
(bar bitching) Why don't you tell me something new?
(lamentele da bar) Perché non mi dici qualcosa di nuovo?
(bar bitching) Yeah, bitching
(lamentela al bar) Sì, lamentela
Bitching 'bout the Windsor C
Lamentarsi del Windsor C
Bitching 'bout the Western Sea
Lagnarsi del Mare Occidentale
Why can't you all be like a Grainger man?
Perché non potete essere tutti come un Grainger?
Or even a Pheland man?
O anche un uomo di Pheland?
I'll tell you what we'll meet in Amsterdam
Ti dirò cosa ci incontreremo ad Amsterdam
And then you'll see what should be really can
E poi vedrai cosa dovrebbe essere realmente possibile
(bar bitching) Telling you the gospel truth
(lamentele da bar) Ti dico la verità del Vangelo
(bar bitching) Why don't you all go get screwed?
(lamentele al bar) Perché non andate tutti a farvi fregare?
(bar bitching) Why don't you tell me something new?
(lamentele da bar) Perché non mi dici qualcosa di nuovo?
(bar bitching) Yeah, bitching, that's what I'm talking about
(lamentele da bar) Sì, lamentele, è di questo che sto parlando
Got anything to say? No? Well, shut up...
Hai qualcosa da dire? NO? Beh, stai zitto...
guitar solo (repeat chords A - F#m G, listen to the recording to get the bends
assolo di chitarra (ripetere gli accordi LA - FA#m SOL, ascoltare la registrazione per ottenere i bending
right, he mainly bends the notes a semitone upwards):
a destra, piega le note principalmente di un semitono verso l'alto):
B--7^7p5-----------------------------|----------------------------------------------|
B--7^7p5----------------------|----------------------------------------------------|
G---------7-6------------------------|----------------------------------0h2h4p2---2-|
G---------7-6-----------------------|---------------------------------0h2h4p2---2-|
D--------------7---5h7p5-4-----------|-----------0h2h4p2---2-------0h2h4------------|
D--------------7---5h7p5-4-----------|-----------0h2h4p2---2-------0h2h4-----------|
A---------------------------7---5-4--|----0h2h4---------------0h2h4-----------------|
A---------------------7---5-4--|----0h2h4---------------0h2h4-----------------|
E------------------------------------|-0h3------------------------------------------|
E------------------------------------|-0h3------------------------------------|
B-----------0h2h3p2--3s5--5s7--7^7p5--7^7p5----|------------------------------------|
B-----------0h2h3p2--3s5--5s7--7^7p5--7^7p5----|------------------------------------|
G------0h2h4-----------------------------------|--6-6^------------0--0----0---0---0-|
G------0h2h4-----------------------------|--6-6^---0--0----0---0---0-|
D-0h2h4----------------------------------------|-------7-7s2--2s4------4^---4^--4^--|
D-0h2h4----------------------------------------|-------7-7s2--2s4------4^---4^--4^--|
D--4^*-4--2--0h2p0------------------| <-- *bend up a semitone and hold
D--4^*-4--2--0h2p0------------------| <-- *piegati di un semitono e mantieni la posizione
E-----------------------------------------|-------------12-14-14^-12---------------|
E-----------------------------------------|-------------12-14-14^-12---------------|
B-------------12-14-14^-12----------------|-------12-14--------------14-12h14p12---|
B-------------12-14-14^-12----------------|-------12-14--------------14-12h14p12---|
G-------12-14--------------14-12h14p12----|-12s14-------------------------------14-|
G-------12-14--------------14-12h14p12----|-12s14----------------------------------------14-|
D-12s14--------------------------------11-|----------------------------------------|
D-12s14--------------------------------11-|----------------------------------------------|
B--12^12p10------------------------------------|
B--12^12p10------------------------------------|
G-----------12-11-11h12p11---------------------|
G-----------12-11-11h12p11---------------------|
D---------------------------12-11-11h12p11-----|
D------------------------------------12-11-11h12p11-----|
There's a place with a lot of eyes
C'è un posto con molti occhi
Strange smoke perfume around the peacock guys
Uno strano profumo di fumo attorno ai ragazzi del pavone
And the girls, they move their heat
E le ragazze muovono il loro calore
To the impulsive, compulsive beat
Al ritmo impulsivo e compulsivo
But that's another place, another time
Ma quello è un altro posto, un altro tempo
Maybe we'll meet there in quite a short while
Forse ci incontreremo lì tra poco
(bar bitching) Telling you the gospel truth
(lamentele da bar) Ti dico la verità del Vangelo
(bar bitching) Why don't you all go get screwed?
(lamentele al bar) Perché non andate tutti a farvi fregare?
(bar bitching) Why don't you tell me something new?
(lamentele da bar) Perché non mi dici qualcosa di nuovo?
(bar bitching) Yeah, bitching
(lamentela al bar) Sì, lamentela
I really don't know what to say
Non so davvero cosa dire
That's gonna happen to us all one day
Succederà a tutti noi un giorno
And when it does you can have me too
E quando lo farà potrai avere anche me
But until then I really don't know what to do
Ma fino ad allora non so davvero cosa fare
I'm just gonna keep on
Continuerò e basta
(bar bitching) Telling you the gospel truth
(lamentele da bar) Ti dico la verità del Vangelo
(bar bitching) Why don't you all go get screwed?
(lamentele al bar) Perché non andate tutti a farvi fregare?
(bar bitching) Why don't you tell me something new?
(lamentele da bar) Perché non mi dici qualcosa di nuovo?
(bar bitching) Yeah, bitching
(lamentela al bar) Sì, lamentela
A - F#m G (x6, over keyboard solo) A - Bm C#m
LA - FA#m SOL (x6, assolo sulla tastiera) LA - SIm DO#m
E-----------------------------------12-12-12-12p10-------------|
E------------------------------------------12-12-12-12p10-------------|
G--11-11-11--9s11-11-11--9s11-11-11---------------------14-11--| &lt;-- play three
G--11-11-11--9s11-11-11--9s11-11-11---------------------14-11--| <--giocane tre
D--12-12-12-10s12-12-12-10s12-12-12----------------------------| times (*chords
D--12-12-12-10s12-12-12-10s12-12-12------------------------------------| volte (*accordi
A--------------------------------------------------------------| on 3rd time are
A--------------------------------------------------------------------| la terza volta sono
E--------------------------------------------------------------| C#m and D)
E--------------------------------------------------------------------| DO#m e RE)
D----------------------9-7-6-4---5---5s7-----
D---------------------9-7-6-4---5---5s7-----
Bar bitching!
Lamentele da bar!
Bar bitching (x3)
Lamentele al bar (x3)
B--------------------------8--8--8--7-8s12-10--10-10--|
B--------------------8--8--8--7-8s12-10--10-10--|
G--7--7--7--6-7s11-9--9-9-----------------------------|
G--7--7--7--6-7s11-9--9-9------------------------------------|
E----------------------------------10--10--10--9-10s14--12-|
E----------------------------------10--10--10--9-10s14--12-|
B--12--12--12--10-12s15-14--14-14--------------------------|
B--12--12--12--10-12s15-14--14-14--------------------|
ends on keyboard chord of A, which slowly fades out.
termina con l'accordo della tastiera di LA, che svanisce lentamente.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.