Curfew Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Würger – Ausgangssperre
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Stranglers - Curfew
Die Würger – Ausgangssperre
Email: Bushhead81@Hotmail.com
E-Mail: Bushhead81@Hotmail.com
CURFEW
Ausgangssperre
Transcription by: Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
Transkription von: Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
Date of Transcription: 1st April 2002
Datum der Transkription: 1. April 2002
This transcription and more is exclusive to and can be found at :-
Diese Transkription und mehr sind exklusiv für und können hier gefunden werden:-
http://www.geocities.com/strangledchords
http://www.geocities.com/strangledchords
intro (picked):
Intro (ausgewählt):
(7/4 time)
(7/4-Takt)
The enemy has cut down all the power
Der Feind hat die gesamte Macht abgeschnitten
London south of the Thames is invaded
London südlich der Themse wird überfallen
Westminster is razed down to the ground
Westminster wird dem Erdboden gleichgemacht
The government has fled
Die Regierung ist geflohen
The government has fled
Die Regierung ist geflohen
The government has fled for Scotland today
Die Regierung ist heute nach Schottland geflohen
(4/4 time)
(4/4-Takt)
It becomes black and white
Es wird schwarz und weiß
Is it true what they say?
Stimmt es, was sie sagen?
They turn the day into night
Sie machen den Tag zur Nacht
Black and white becomes
Schwarz und Weiß wird
G E5 F5 D5 (x2, with riff)
G E5 F5 D5 (x2, mit Riff)
(7/4 time)
(7/4-Takt)
The government has fled into thin air
Die Regierung hat sich in Luft aufgelöst
What's left of our troops have joined with the Scots
Die Überreste unserer Truppen haben sich den Schotten angeschlossen
To form a defence across of the north
Um eine Verteidigung im Norden zu bilden
Stay in your homes
Bleiben Sie in Ihren Häusern
Stay in your homes
Bleiben Sie in Ihren Häusern
Be off the streets by nightfall
Seien Sie bei Einbruch der Dunkelheit nicht mehr auf der Straße
(4/4 time)
(4/4-Takt)
It becomes black and white
Es wird schwarz und weiß
Is it true what they say?
Stimmt es, was sie sagen?
They turn the day into night
Sie machen den Tag zur Nacht
Black and white becomes
Schwarz und Weiß wird
G E5 F5 D5 (x2, with riff)
G E5 F5 D5 (x2, mit Riff)
(7/4 time)
(7/4-Takt)
(4/4 time)
(4/4-Takt)
riff 1 (2 bars of 4/4) riff 2 (1 x 4/4, 1 x 5/4)
Riff 1 (2 Takte im 4/4-Takt) Riff 2 (1 x 4/4, 1 x 5/4)
play:
spielen:
riff 1 (x3)
Riff 1 (x3)
riff 2
Riff 2
riff 1 (x2)
Riff 1 (x2)
(7/4 time)
(7/4-Takt)
Germany failed to protect her borders
Deutschland hat es versäumt, seine Grenzen zu schützen
She had grown soft with the American dream
Sie war dem amerikanischen Traum gegenüber weich geworden
The men from the Steppes delivered their vaccum
Die Männer aus der Steppe lieferten ihr Vakuum ab
A new kind of freedom
Eine neue Art von Freiheit
Freedom's a chain
Freiheit ist eine Kette
Maybe I'll find love when there's nothing to do
Vielleicht finde ich Liebe, wenn es nichts zu tun gibt
(4/4 time)
(4/4-Takt)
It becomes black and white
Es wird schwarz und weiß
Is it true what they say?
Stimmt es, was sie sagen?
They turn the day into night
Sie machen den Tag zur Nacht
Black and white becomes
Schwarz und Weiß wird
G E5 F5 D5 (x3, with riff)
G E5 F5 D5 (x3, mit Riff)
(7/4 time)
(7/4-Takt)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
