Souls كلمات أغنية ترجمة عربية

الخانقون - النفوس

by The Stranglers

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Stranglers Souls

The Stranglers - Souls
الخانقون - النفوس
Email: Bushhead81@Hotmail.com
البريد الإلكتروني: Bushhead81@Hotmail.com
SOULS
النفوس
Transcription by: Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
النسخ بواسطة: ريتشارد ستانفورث (rtstanforth@hotmail.com)
Date of Transcription: 26th August 2002
تاريخ النسخ: 26 أغسطس 2002
This transcription and more is exclusive to and can be found at :-
هذا النسخ والمزيد حصري لـ ويمكن العثور عليه على: -
http://www.geocities.com/strangledchords
http://www.geocities.com/strangledchords
intro: Dm F/C G/B G A
مقدمة: Dm F/C G/B G A
Just like an Indian I climb, offering sacrifice
تمامًا مثل الهندي، أتسلق، وأقدم التضحيات
Up to the temple on the hill, can human heart suffice
حتى المعبد على التل، هل يكفي قلب الإنسان؟
Can I survive the world alone, without a well within my home
هل أستطيع النجاة من هذا العالم وحدي، دون وجود بئر داخل منزلي
Without the one idol's love shining down upon me
دون أن يشرق عليّ حب المعبود الواحد
She eats souls
إنها تأكل النفوس
She eats souls
إنها تأكل النفوس
All that I'm offering's the heart, that's all I have to give
كل ما أقدمه هو القلب، هذا كل ما يجب أن أعطيه
With all this heart surrounding me, my deity forgives
مع كل هذا القلب المحيط بي، إلهي يغفر
And if she needs it every day, I'll climb the steps my savage way
وإذا احتاجته كل يوم، فسوف أصعد الدرج بطريقتي الوحشية
Uttering incantations up up above me
نطق التعويذات فوقي
She eats souls
إنها تأكل النفوس
She eats souls
إنها تأكل النفوس
Dm (stay here for a while)
دي ام (ابقى هنا لبعض الوقت)
souls...
النفوس...
Can I survive the world alone, without a well within my home
هل أستطيع النجاة من هذا العالم وحدي، دون وجود بئر داخل منزلي
Without the one idol's love shining down upon me
دون أن يشرق عليّ حب المعبود الواحد
She eats souls
إنها تأكل النفوس
She eats souls
إنها تأكل النفوس
repeat the intro/chorus chord sequence until fade.
كرر تسلسل وتر المقدمة/الكورس حتى يتلاشى.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.