The Raven Songtekst Nederlandse Vertaling
De Stranglers - De Raaf
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Stranglers - The Raven (2)
De Stranglers - De Raaf (2)
Email: Bushhead81@Hotmail.com
E-mail: Bushhead81@Hotmail.com
This is a better version
Dit is een betere versie
THE RAVEN
DE RAAF
Transcription by: Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
Transcriptie door: Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
Date of Transcription: 21st July 2002
Datum van transcriptie: 21 juli 2002
This transcription and more is exclusive to and can be found at :-
Deze transcriptie en meer is exclusief voor en te vinden op: -
http://www.geocities.com/strangledchords
http://www.geocities.com/strangledchords
Updated: now featuring some extra tablature of the guitar parts! I've made my best attempt at
Bijgewerkt: nu met wat extra tabulatuur van de gitaarpartijen! Ik heb mijn best gedaan
this.
dit.
bass intro:
bas intro:
the note A alternated as octaves, for acoustic guitar players, the underlying chord is A major.
de noot A wisselt af in octaven, voor akoestische gitaristen is het onderliggende akkoord A majeur.
play this for about seven bars.
speel dit ongeveer zeven maten.
then the following chords can be played under the guitar 'solo' (if that's what you'd like to
dan kunnen de volgende akkoorden onder de gitaar 'solo' worden gespeeld (als je dat wilt
call it)...
noem het)...
...before Dave Greenfield's signature keyboard riff is finally heard and the following chords
...voordat Dave Greenfield's kenmerkende keyboardriff eindelijk te horen is en de volgende akkoorden
are played...
worden gespeeld...
B------------------------------------------1-3-3^-1-------|
B--------------------------------------1-3-3^-1-------|
(play the above twice)
(speel bovenstaande twee keer)
then: Dm G Dm G Dm G Dm G
dan: Dm G Dm G Dm G Dm G
verse 1:
vers 1:
fly straight.....with perfection
vlieg rechtdoor...met perfectie
find me.....a new direction
vind mij...een nieuwe richting
you'll never realise the things they said
je zult nooit beseffen wat ze zeiden
we'll never realise until we're dead
we zullen het nooit beseffen totdat we dood zijn
the fires they burned along the coast of triumphs
de vuren die ze verbrandden langs de kust van triomfen
the ebony embittered souls of children
de ebbenhouten, verbitterde zielen van kinderen
we'll seek another way before too long
we zullen binnenkort een andere weg zoeken
but will you stop my wind before I'm gone
maar wil je mijn wind tegenhouden voordat ik weg ben?
(at * points play this)
(op * punten speel dit)
E----------12--10h12p10----------12--10h12p10----------12--10h12p10---------------------10--|
E----------12--10h12p10----------12--10h12p10----------12--10h12p10-------------------10--|
then, on the word 'gone', instead of reverting back to the main verse riff, the following is
dan, over het woord 'verdwenen', in plaats van terug te keren naar de hoofdversriff, is het volgende
played (as a sort-of bridge or instrumental pre-chorus):
gespeeld (als een soort bridge of instrumentaal pre-refrein):
chorus:
refrein:
and when you find me all alone
en als je mij helemaal alleen aantreft
your world has never been my own
jouw wereld is nooit de mijne geweest
B--5h6p5---5h6p5---5h6p5---5h6p5---5h6p5---8p0-0-------------------5p0-0--------------------|
B--5h6p5---5h6p5---5h6p5---5h6p5---5h6p5---8p0-0------------------5p0-0-------------------|
G--------7-------7-------7-------7-------7-------7p0-0-4p0-0-------------7p0-0-4p0-0--------|
G--------7-------7-------7-------7------7-------7p0-0-4p0-0-------------7p0-0-4p0-0--------|
D------------------------------------------------------------5p0-0-------------------5p0-0--|
D------------------------------------------------------5p0-0------------------5p0-0--|
B--5h6p5---5h6p5---5h6p5---5h6p5---5h6p5---8p0-0--------------------------------------------|
B--5h6p5---5h6p5---5h6p5---5h6p5---5h6p5---8p0-0----------------------------------------|
G--------7-------7-------7-------7-------7-------7p0-0-4p0-0--------------------------------|
G--------7-------7-------7------7-------7-------7p0-0-4p0-0-----------------------------|
D------------------------------------------------------------5p0-0-3p0-0-3p0-0-3p0-0-3p0-0--|
D------------------------------------------------------5p0-0-3p0-0-3p0-0-3p0-0-3p0-0--|
and then, the bridge or 'pre-chorus' is played again, three times, but in the next key upwards,
en dan wordt de brug of het 'pre-refrein' opnieuw gespeeld, drie keer, maar in de volgende toonsoort omhoog,
like so:
zoals zo:
E--7--5-7-5-5s3-3---7--5-7-5-5s3---7--5-7-5-5s3-3--|
E--7--5-7-5-5s3-3---7--5-7-5-5s3---7--5-7-5-5s3-3--|
...before a Dave Greenfield keyboard solo that's based around the chorus melody,
...voor een Dave Greenfield keyboardsolo die gebaseerd is op de refreinmelodie,
but features these chords:
maar bevat deze akkoorden:
B--8^-6--------------------------8^-6------------------------|
B--8^-6-------------------------8^-6----------------------|
then, the same chords are used for a second chorus, which is a slight variation
Vervolgens worden dezelfde akkoorden gebruikt voor een tweede refrein, wat een kleine variatie is
of the first chorus:
van het eerste refrein:
(from now on most of the guitar parts are repeated the same)
(vanaf nu worden de meeste gitaarpartijen hetzelfde herhaald)
chorus 2:
refrein 2:
and when you find me, and when you find me all alone
en wanneer je mij vindt, en wanneer je mij helemaal alleen vindt
your world has never been my own
jouw wereld is nooit de mijne geweest
and then comes the second verse, which uses exactly the same chords and has exactly
en dan komt het tweede couplet, dat precies dezelfde akkoorden gebruikt en precies heeft
the same structure as the first verse:
dezelfde structuur als het eerste couplet:
verse 2:
vers 2:
my friend, you're black, and when you fly you're wild
mijn vriend, je bent zwart, en als je vliegt, ben je wild
I am white, sometimes I behave just like a child
Ik ben blank, soms gedraag ik me als een kind
the northern seas are cold but they're our own
de noordelijke zeeën zijn koud, maar ze zijn van ons
we'll sail your southern seas before too long
we zullen binnenkort uw zuidelijke zeeën bevaren
and now, on the word 'long' instead of going to the first bridge or pre-chorus
en nu op het woord 'lang' in plaats van naar de eerste brug of het pre-refrein te gaan
earlier, the keyboard riff from the intro is played and the same chords are used,
eerder wordt de keyboardriff uit het intro gespeeld en worden dezelfde akkoorden gebruikt,
so, basically the keyboard intro is being used as an outro:
dus eigenlijk wordt de toetsenbordintro gebruikt als een outro:
when I was a viking, my friend he was the raven
Toen ik een viking was, was mijn vriend de raaf
then just repeat the chords Dm Am G F G A until the song fades.
herhaal dan gewoon de akkoorden Dm Am G F G A totdat het nummer vervaagt.
I apologise if this tab doesn't make too much sense as the song has a weird structure to it,
Het spijt me als dit tabblad niet zo logisch is, omdat het nummer een vreemde structuur heeft.
like so:
zoals zo:
bass intro
bas intro
guitar intro
gitaar intro
keyboard intro
toetsenbordintro
bridge (in Dm)
brug (in Dm)
chorus (variation 1)
refrein (variatie 1)
bridge (in Em)
brug (in Em)
keyboard solo
toetsenbord-solo
chorus (variation 2)
refrein (variatie 2)
outro (same as keyboard intro)
outro (hetzelfde als toetsenbordintro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
