Where I Live Paroles Traduction Française
Les Stranglers - Là où je vis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Stranglers - Where I Live
Les Stranglers - Là où je vis
Email: Bushhead81@Hotmail.com
Courriel : Bushhead81@Hotmail.com
WHERE I LIVE
OÙ J'habite
Transcription by: Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
Transcription par : Richard Stanforth (rtstanforth@hotmail.com)
Date of Transcription: 12th August 2002
Date de transcription : 12 août 2002
This transcription and more is exclusive to and can be found at :-
Cette transcription et bien plus encore sont exclusives et peuvent être trouvées sur : -
http://www.geocities.com/strangledchords
http://www.geocities.com/strangleledchords
(chords only)
(accords uniquement)
intro: C G C G-F C G Am
introduction : C G C G-F C G Am
Hey man, I like your beard and I like the way you serve that beer
Hé mec, j'aime ta barbe et j'aime la façon dont tu sers cette bière
I like the way your daughter smiles at me
J'aime la façon dont ta fille me sourit
Hey mister, could I have just one more beer?
Hé monsieur, puis-je avoir juste une bière de plus ?
I got two big balls, a cap and a bat
J'ai deux grosses balles, une casquette et une batte
And I play with them all of the time
Et je joue avec eux tout le temps
I got a million things I'd rather do, if only you say you'll stay mine
J'ai un million de choses que je préfère faire, si seulement tu dis que tu resteras à moi
If only you say you'll stay mine, if only you say you'll stay mine
Si seulement tu disais que tu resteras à moi, si seulement tu disais que tu resteras à moi
Yeah, this is the place where I live and the place where I love
Ouais, c'est l'endroit où je vis et l'endroit où j'aime
Hey ma'amselle, fill up baby, I like the way you give me gas
Hé madame, fais le plein bébé, j'aime la façon dont tu me donnes de l'essence
Tell me, who is the man with the double barrelled gun? (my daddy)
Dites-moi, qui est l'homme au pistolet à double canon ? (mon papa)
I think I better move on fast
Je pense que je ferais mieux d'avancer vite
I got a big black car, a dog and a cat
J'ai une grosse voiture noire, un chien et un chat
And I play with them all of the time
Et je joue avec eux tout le temps
I got a million things I'd rather do, if only you stay you'll stay mine
J'ai un million de choses que je préfère faire, si seulement tu restes tu resteras à moi
If only you say you'll stay mine, if only you stay you'll stay mine
Si seulement tu dis que tu resteras à moi, si seulement tu restes tu resteras à moi
Yeah, this is place where I live and the place where I love
Ouais, c'est l'endroit où je vis et l'endroit où j'aime
The way the old church spire stabs the clouds
La façon dont le vieux clocher de l'église perce les nuages
And when the old folks say, I'll have another drink to see
Et quand les vieux diront, je prendrai un autre verre pour voir
Me through the day, thank you JJ
Moi tout au long de la journée, merci JJ
Yeah, this is the place where I live and the place where I love
Ouais, c'est l'endroit où je vis et l'endroit où j'aime
Hey, Mrs B, take a look at me, d'you really think I'm quite that bad?
Hé, Mme B, regardez-moi, pensez-vous vraiment que je suis si mauvais ?
Sometimes I say and do stupid things that only serve to make you sad
Parfois je dis et je fais des choses stupides qui ne font que te rendre triste
I got a motorcycle, an empty seat
J'ai une moto, un siège vide
And twenty years ahead of my time
Et vingt ans en avance sur mon temps
I got a million things I'd rather do, if only you say you'll stay mine
J'ai un million de choses que je préfère faire, si seulement tu dis que tu resteras à moi
If only you say you'll stay mine, if only you say you'll stay mine
Si seulement tu disais que tu resteras à moi, si seulement tu disais que tu resteras à moi
Yeah, this is the place where I live and the place where I love
Ouais, c'est l'endroit où je vis et l'endroit où j'aime
C G C G-F C G Am until fade.
C G C G-F C G Am jusqu'à disparaître.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
