Could Well Be In Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sokaklar - Pekâlâ Olabilir

by The Streets

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Streets Could Well Be In

Hi this is a really easy song...enjoy!
Merhaba bu gerçekten kolay bir şarkı... tadını çıkarın!
Just let each chord ring....the timing is easy..just check out the song
Her akorun çalmasına izin verin....zamanlama kolaydır..sadece şarkıya göz atın
Cause her last relationship f**ked her up.
Çünkü son ilişkisi onu mahvetti.
Got hurt majorly, finds it tough to trust.
Büyük ölçüde incindi, güvenmeyi zor buluyor.
Looked at the ashtray, then looked back up,
Kül tablasına baktım, sonra tekrar yukarı baktım,
Spinnin it away on the tabletop.
Masanın üstünde döndürüyorum.
She looked much fitter than saturday just.
Cumartesi gününe göre çok daha formda görünüyordu.
She worked in JD's with dan.
Dan'le birlikte JD'de çalışıyordu.
Back then I figured she was pretty damn rough,
O zamanlar onun oldukça kaba olduğunu düşünmüştüm.
But she was only wearin her work stuff.
Ama sadece iş kıyafetlerini giyiyordu.
And in these clothes she looked more than buff,
Ve bu kıyafetler içinde devetüyü renginden de öte görünüyordu,
She stirred her straw, sat up to adjust.
Pipetini karıştırdı ve alışmak için doğruldu.
I told her I thought it was important,
Ona bunun önemli olduğunu düşündüğümü söyledim.
That you could get lost in conversation.
Konuşmanın içinde kaybolabilirsin.
Chattin sh*t, sittin in, oblivion
Chattin bok, oturuyorum, unutuluş
With that person who's your special one.
Senin özel olan o kişiyle.
She said she was the worst pool player under the sun,
Güneşin altındaki en kötü bilardo oyuncusu olduğunu söyledi.
But blokes go easy so she always won.
Ama adamlar rahat davranır, o yüzden hep o kazanırdı.
I saw this thing on ITV the other week,
Bu şeyi geçen hafta ITV'de gördüm.
Said, that if she played with her hair, she's probably keen
Eğer saçıyla oynuyorsa muhtemelen meraklıdır dedi.
She's playin with her hair, well regularly,
Düzenli olarak saçlarıyla oynuyor.
So i reckon i could well be in.
Yani ben de katılabileceğimi düşünüyorum.
She didn't look too bored with what I was sayin.
Söylediklerimden pek sıkılmış gibi görünmüyordu.
Her hair looked much better than the other day.
Saçları geçen güne göre çok daha iyi görünüyordu.
She had her fingers 'round her hair, playin'.
Parmaklarını saçlarına dolamış, oynuyordu.
I Saw on the telly that's a good indication.
Televizyonda bunun iyi bir gösterge olduğunu gördüm.
Stood up to buy the next drink though, "Nay."
Bir sonraki içkiyi almak için ayağa kalktım, "Hayır."
Suppose that's just our girl's way.
Diyelim ki bu bizim kızımızın yöntemi.
Im tryin to think what else I could say,
Başka ne söyleyebileceğimi düşünmeye çalışıyorum
Peelin' the label off, spinnin the ashtray.
Etiketi soyuyorum, kül tablasını çeviriyorum.
Yeah actually, yes, she did look pretty neat.
Evet aslında evet oldukça düzgün görünüyordu.
Her perfume smelled expensive and sweet.
Parfümü pahalı ve tatlı kokuyordu.
I felt like my hair looked a bit cheap,
Saçlarımın biraz ucuz göründüğünü hissettim.
Wished I'd had it cut back last week.
Keşke geçen hafta kesseydim.
She kept givin me this look, cuz she would speak.
Konuşacağı için bana bu bakışı atmaya devam etti.
Was she only friendly, or was she a keep?
Sadece arkadaş canlısı mıydı, yoksa bir kale miydi?
Asked her if she wanted the same again to drink.
Ona aynı şeyi tekrar içmek isteyip istemediğini sordu.
Started to turn and get up out my seat.
Dönüp oturduğum yerden kalkmaya başladım.
I saw this thing on ITV the other week,
Bu şeyi geçen hafta ITV'de gördüm.
Said, that if she played with her hair, she's probably keen
Eğer saçıyla oynuyorsa muhtemelen meraklıdır dedi.
She's playin with her hair, well regularly,
Düzenli olarak saçlarıyla oynuyor.
So i reckon i could well be in.
Yani ben de katılabileceğimi düşünüyorum.
She said that her close mates all were
Yakın arkadaşlarının hepsinin öyle olduğunu söyledi.
Always the most important thing to her.
Onun için her zaman en önemli şey.
I said I thought it was a bit more blurred.
Biraz daha bulanık olduğunu düşündüğümü söyledim.
She asked what I meant by that as she stirred.
Kıpırdanırken bununla ne demek istediğimi sordu.
I told her about the money and what had occurred
Ona parayı ve olanları anlattım.
With it goin missing from the living room, so.
Oturma odasından kaybolduğu için öyle.
With my best mates all there standin by,
En iyi arkadaşlarımın hepsi orada beklerken,
Right where I left it, under their eyes.
Tam bıraktığım yerde, gözlerinin altında.
So surely one of them might have spied
Yani kesinlikle onlardan biri casusluk yapmış olabilir
What happened to my money at that time.
O sırada parama ne oldu?
I felt like they were all smilin on the side.
Hepsinin bir yandan gülümsediğini hissettim.
She was like "fair play" she couldn't say why.
"Adil oyun" gibiydi, nedenini söyleyemedi.
She didn't know what all my mates were like.
Bütün arkadaşlarımın nasıl olduğunu bilmiyordu.
And I said she just might be right.
Ben de onun haklı olabileceğini söyledim.
Wish I had someone I could always rely,
Keşke her zaman güvenebileceğim biri olsaydı
Someone to get lost chattin to all night.
Bütün gece sohbet ederken kaybolacak biri.
I saw this thing on ITV the other week,
Bu şeyi geçen hafta ITV'de gördüm.
Said, that if she played with her hair, she's probably keen
Eğer saçıyla oynuyorsa muhtemelen meraklıdır dedi.
She's playin with her hair, well regularly,
Düzenli olarak saçlarıyla oynuyor.
So i reckon i could well be in.
Yani ben de katılabileceğimi düşünüyorum.
As I walked back with more drinks to our place,
Daha fazla içkiyle evimize doğru yürürken,
She had her phone stuck to the side of her face.
Telefonunu yüzünün kenarına yapıştırmıştı.
I sat for a minute while she chatted away
O sohbet ederken bir dakika oturdum
'bout somethin with her mom and her birthday.
'Annesi ve doğum günüyle ilgili bir şey hakkında.
Played for a bit with the same ashtray,
Aynı kül tablasıyla biraz oynadım,
Thought about things while i sat and waited.
Oturup beklerken bazı şeyleri düşündüm.
It was nice to chat about the sh*t in my head,
Kafamdaki şeyler hakkında sohbet etmek güzeldi
Someone who just listens to you instead.
Onun yerine sadece seni dinleyen biri.
I looked at the barman, wiping down again,
Tekrar silerken barmene baktım.
Looked at the football on the tv set,
Televizyondaki futbol maçına baktım,
Tryin to look like i weren't just waitin there
Orada beklemiyormuşum gibi görünmeye çalışıyorum
For her conversation to come to an end.
Konuşmasının bitmesi için.
I look at my watch and realized right then
Saatime baktım ve o anda fark ettim
That, for three hours, been in conversation.
Üç saattir konuşuyorduk.
Before she put her phone down, she switched to silent,
Telefonunu elinden bırakmadan önce sessize aldı.
And we carried on chattin for more than that again.
Ve yine bundan daha fazlası için sohbete devam ettik.
I saw this thing on ITV the other week,
Bu şeyi geçen hafta ITV'de gördüm.
Said, that if she played with her hair, she's probably keen
Eğer saçıyla oynuyorsa muhtemelen meraklıdır dedi.
She's playin with her hair, well regularly,
Düzenli olarak saçlarıyla oynuyor.
So i reckon i could well be in.
Yani ben de katılabileceğimi düşünüyorum.
I saw this thing on ITV the other week,
Bu şeyi geçen hafta ITV'de gördüm.
Said, that if she played with her hair, she's probably keen
Eğer saçıyla oynuyorsa muhtemelen meraklıdır dedi.
She's playin with her hair, well regularly,
Düzenli olarak saçlarıyla oynuyor.
So i reckon i could well be in.
Yani ben de katılabileceğimi düşünüyorum.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.