Homebreakers Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Stil Konseyi - Homebreakers
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HOMEBREAKERS by THE STYLE COUNCIL
STYLE COUNCIL'DEN HOMEbreakers
(Paul Weller/Mick Talbot)
(Paul Weller/Mick Talbot)
From 'Our Favourite Shop'
'Favori Mağazamız'dan
This is played during the intro and verses, however the last bar varies throughout:
Bu, giriş ve dizeler sırasında çalınır, ancak son ölçü baştan sona değişiklik gösterir:
(t): use thumb
(t): baş parmağını kullan
Chords used:
Kullanılan akorlar:
j7
j7
(t) (t)
(t) (t)
This is played during the intro and verses, however the last bar varies throughout:
Bu, giriş ve dizeler sırasında çalınır, ancak son ölçü baştan sona değişiklik gösterir:
Bass and guitar:
Bas ve gitar:
aj7)
aj7)
Between the Gm and Dm7 where there's a * - here alternate quickly between Gm and Gm7
Gm ve Dm7 arasında * işareti bulunur - burada Gm ve Gm7 arasında hızlıca geçiş yapın
a couple of times to (i can't think of the word) what the bass is playing.
birkaç kez (kelimeyi düşünemiyorum) bas ne çalıyor.
Intro:
Giriş:
j7)
j7)
Good morning day and how do you do
Günaydın gün ve nasılsın
(maj7)
(maj7)
I wonder what will you do for me?
Merak ediyorum benim için ne yapacaksın?
I should be on my way, I should be earning pay,
Yolda olmalıyım, maaş alıyor olmalıyım
(maj7)
(maj7)
I should be all the things that I'm not -
Olmadığım her şey olmalıyım -
And I've tried on my own, now there's nothing to keep me at home,
Ve kendi başıma denedim, artık beni evde tutacak hiçbir şey yok.
Like my Brother has too, got to move to get out of this view,
Kardeşimin de yaptığı gibi, bu manzaradan kurtulmak için harekete geçmem gerekiyor.
You see they tell you to move around -
Görüyorsun, sana hareket etmeni söylüyorlar -
If you can't find work in your own town.
Kendi şehrinizde iş bulamıyorsanız.
As I rise from my bed I can hear the old man
Yatağımdan kalkarken yaşlı adamın sesini duyabiliyorum
(maj7)
(maj7)
Blaming Heaven and Mother for this
Bunun için Cenneti ve Anneyi suçlamak
Thirty years with one firm, thirteen months redundant,
Tek firmada otuz yıl, on üç ay işten çıkarılma,
(maj7)
(maj7)
Yes I'd say that's unlucky for some -
Evet, bunun bazıları için şanssız olduğunu söyleyebilirim.
Now our tears fall like rain, as my Mother walks me to my train,
Şimdi annem beni trenime kadar yürütürken gözyaşlarımız yağmur gibi yağıyor.
With a kiss and a wave - 'Come Home Weekends' that's if I can save.
Bir öpücük ve el sallamayla - 'Hafta Sonları Eve Gel', eğer kurtarabilirsem.
I swear I'll take it out on the man -
Yemin ederim acısını o adamdan çıkaracağım -
Who ever devised this economy plan.
Bu ekonomi planını kim tasarladı?
j7)
j7)
(organ solo)
(organ solosu)
All the love in the world - can't put -
Dünyadaki tüm aşklar - koyamıyorum -
Dinner on the table -
Masada akşam yemeği -
Oh, all the hate that I feel no love could put right
Ah, hiçbir aşkın düzeltemeyeceğini hissettiğim tüm nefret
Good morning day and how do you do
Günaydın gün ve nasılsın
(maj7)
(maj7)
I wonder what will you do for me?
Merak ediyorum benim için ne yapacaksın?
I should be on my way, I should be earning pay,
Yolda olmalıyım, maaş alıyor olmalıyım
(maj7)
(maj7)
I should be all the things that I'm not -
Olmadığım her şey olmalıyım -
And I've tried on my own, now there's nothing to keep me at home,
Ve kendi başıma denedim, artık beni evde tutacak hiçbir şey yok.
All the love and the strength has been taken by this Government,
Bütün sevgi ve güç bu Hükümet tarafından alınmıştır.
You see they tell you to move around -
Görüyorsun, sana hareket etmeni söylüyorlar -
If you can't find work in your own town.
Kendi şehrinizde iş bulamıyorsanız.
j7)
j7)
(guitar solo)
(gitar solosu)
Father's in the kitchen, counting out coins,
Babam mutfakta para sayıyor
(maj7)
(maj7)
Mother's in the bedroom, looking through pictures of her boys,
Anne yatak odasında oğullarının resimlerine bakıyor.
One is in London, looking for a job,
Biri Londra'da, iş arıyor.
(maj7)
(maj7)
The other's in Whitehall, looking for those responsible!
Diğeri Whitehall'da, sorumluları arıyor!
Father's in the kitchen, counting out coins,
Babam mutfakta para sayıyor
(maj7)
(maj7)
Mother's in the bedroom, looking through pictures of her boys,
Anne yatak odasında oğullarının resimlerine bakıyor.
One is in London, looking for a job,
Biri Londra'da, iş arıyor.
(maj7)
(maj7)
The other's in Whitehall, looking for those responsible!
Diğeri Whitehall'da, sorumluları arıyor!
j7)
j7)
| | | | (x2 then fade)
| | | | (x2 sonra kaybolur)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
