Speak Like a Child Paroles Traduction Française

Le Conseil de Style – Parlez comme un enfant

by The Style Council

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Style Council Speak Like a Child

heliocentric@breathe.com
heliocentric@breathe.com
21st January 2001, 6.59pm
21 janvier 2001, 18h59
SPEAK LIKE A CHILD by THE STYLE COUNCIL
PARLEZ COMME UN ENFANT par THE STYLE COUNCIL
Chords used:
Accords utilisés :
A: x02220 Dmaj7: xx0222
A : x02220 Dmaj7 : xx0222
F#m: 244222 C#aug: xx3221
F#m : 244222 C#août : xx3221
Bm: x24432
Bm : x24432
F: 133211
F: 133211
E: 022100
E: 022100
Your hair hangs in golden steps
Tes cheveux pendent en marches dorées
You're a bonafide in every respect
Vous êtes de bonne foi à tous égards
You are walking through streets that mean nothing to you
Tu marches dans des rues qui ne signifient rien pour toi
You believe you're above it and I don't really blame you
Tu crois que tu es au-dessus et je ne t'en veux pas vraiment
Maybe that's why you speak like a child;
C'est peut-être pour cela que vous parlez comme un enfant ;
The things you're saying like "I'm so free and so wild"
Les choses que tu dis comme "Je suis si libre et si sauvage"
And I believe it when you look in my eyes;
Et je le crois quand vous me regardez dans les yeux ;
You offer me a life that never lies
Tu m'offres une vie qui ne ment jamais
Least only the kind to make me smile
Du moins, seulement le genre à me faire sourire
Your clothes are clean and your mind is productive
Vos vêtements sont propres et votre esprit est productif
It shops in store where only the best buy
Il fait ses courses dans un magasin où seuls les meilleurs achètent
You're cool and hard, and if I sound like a lecher
Tu es cool et dur, et si j'ai l'air d'un lubrique
It's probably true, but at least there's no lecture
C'est probablement vrai, mais au moins il n'y a pas de cours
I really like it when you speak like a child
J'aime vraiment quand tu parles comme un enfant
The crazy sayings like "I'm so free and so wild"
Les paroles folles comme "Je suis si libre et si sauvage"
You have to make a bargain with me now
Tu dois faire un marché avec moi maintenant
A promise that you won't change somehow
Une promesse que tu ne changeras pas d'une manière ou d'une autre
No way, no how
Pas question, pas comment
Spent all day thinking about you
J'ai passé toute la journée à penser à toi
Spent all night coming to terms with it
J'ai passé toute la nuit à l'accepter
Time and conditions are built to tame
Le temps et les conditions sont construits pour apprivoiser
Nothing lasts with age, so people say
Rien ne dure avec l'âge, disent les gens
But I will always try to feel the same
Mais j'essaierai toujours de ressentir la même chose
Spent all day thinking about you
J'ai passé toute la journée à penser à toi
Spent all night coming to terms with it
J'ai passé toute la nuit à l'accepter
Time and conditions are built to tame
Le temps et les conditions sont construits pour apprivoiser
Nothing lasts with age, so people say
Rien ne dure avec l'âge, disent les gens
But I will always try to feel the same
Mais j'essaierai toujours de ressentir la même chose
I really like it when you speak like a child
J'aime vraiment quand tu parles comme un enfant
I really like it when you speak like a child
J'aime vraiment quand tu parles comme un enfant
The way you hate the homely rank and the file
La façon dont tu détestes le rang et le dossier
The way you're so proud to be oh, so free and so wild
La façon dont tu es si fier d'être, oh, si libre et si sauvage
I really like it when you speak like a child
J'aime vraiment quand tu parles comme un enfant
I really like it when you speak like a child
J'aime vraiment quand tu parles comme un enfant
I really like it when you speak like a child
J'aime vraiment quand tu parles comme un enfant
The way you're so proud to be oh, so free and so wild
La façon dont tu es si fier d'être, oh, si libre et si sauvage
A F#m (to fade)
A F#m (pour s'estomper)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.