Burst Letras Tradução em Português
Os Metrôs - Explosão
by The Subways
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi, this is the first tab i have ever submitted after years of taking tabs from the
Olá, esta é a primeira guia que envio depois de anos coletando guias do
started before the net and lets just say its way better now than rewinding the cassette
começou antes da rede e vamos apenas dizer que é muito melhor agora do que rebobinar a fita
over and over...this is a perfect song to be my first, as always take with a gran of
repetidamente...esta é uma música perfeita para ser minha primeira, como sempre toco com uma grana de
because i may be wrong or lazy on certain bits. one wish...please make your tabs more like
porque posso estar errado ou preguiçoso em certas partes. um desejo...por favor, deixe suas abas mais parecidas
sheets that include lyrics and chord names, etc., http://en.wikipedia.org/wiki/Lead_sheet
folhas que incluem letras e nomes de acordes, etc., http://en.wikipedia.org/wiki/Lead_sheet
i dont need the melody line notated, but it rocks to have the words along with the
não preciso da linha da melodia anotada, mas é demais ter as palavras junto com a
in the right places then to do the rest by feel/ear.
nos lugares certos e depois fazer o resto pelo tato/ouvido.
peace, love to the subways, awesome! i am totally curious if anyone found this useful
paz, amor ao metrô, incrível! estou totalmente curioso para saber se alguém achou isso útil
a line to zc at funtimesman@live.com.. ps why is there best song only a japanese import?
uma linha para zc em funtimesman@live.com.. ps: por que a melhor música é apenas importada do Japão?
also, i think the subways commonly tune down a half step to Eb, but i tabbed this out
Além disso, acho que os metrôs geralmente diminuem meio tom para Eb, mas eu marquei isso
it would be on a guitar tuned normally to E, might be easier to play tuned down half a
seria em uma guitarra afinada normalmente em Mi, pode ser mais fácil tocar afinada meio
lemme know
deixe-me saber
"Burst"
"Explosão"
I'm in the back room
Estou na sala dos fundos
A sense of cruelty that you put on me
Uma sensação de crueldade que você colocou em mim
Another reason
Outra razão
Another chance to work your tease on me
Outra chance de provocar sua provocação em mim
Now,
Agora,
feel the fire
sinta o fogo
at your fingertips
na ponta dos dedos
You burst a lot when you smile, when you smile
Você explode muito quando sorri, quando sorri
I can't control my self
Eu não consigo me controlar
I'll wait forever jus to see you shine
Vou esperar para sempre só para ver você brilhar
I can't control my self
Eu não consigo me controlar
Out in the dead light
Na luz morta
I'm not afraid and I don't want to stay inside
Não tenho medo e não quero ficar dentro de casa
Fool for a reason
Tolo por uma razão
Eb Db Bb? Eb?
Eb Db Bb? Eb?
I made mistakes but at least I fucking tried
Eu cometi erros, mas pelo menos tentei
I'm in the back room
Estou na sala dos fundos
A sense of cruelty that you put on me
Uma sensação de crueldade que você colocou em mim
Another reason
Outra razão
Another chance to work your tease on me
Outra chance de provocar sua provocação em mim
Now,
Agora,
feel the fire
sinta o fogo
at your fingertips
na ponta dos dedos
You burst a lot when you smile, when you smile
Você explode muito quando sorri, quando sorri
I can't control my self
Eu não consigo me controlar
I'll wait forever jus to see you shine
Vou esperar para sempre só para ver você brilhar
I can't control my self
Eu não consigo me controlar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.